Forrás, 2008 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2008 / 3. szám - Pethő Sándor: Lovag, Halál és Ördög (Hangjáték két részben; első rész)

JENSEN: E pillanatban nincs választásunk. Orvosként azonban én is félek, hogy az igazi tragédia csak ezután veszi kezdetét. Imádkozzon, hogy tévedjek, Overbeck. Ahol az én tudományom csődöt mond, ott a magáé még segíthet. Induljunk! Lassan megnyugszik. (Nietzschéhez) Karolj belém, Fritz! (keserűen) így lesz csak igazán mél­tóságteljes a bevonulásod! Meglásd, micsoda diadalmenet vár rád! NIETZSCHE: (Halkan, magának dünnyögve, egyre halkulva dúdolja az előbbi olasz dalt. A dallam lassan a vonatkerekek egyre erősödő kattogásába megy át.) (rövid szünet) JENSEN: (Overbeckhez) Ha szerencsénk van, átalussza az utat. Pihenjen maga is egy keveset, Overbeck! Ki tudja, ebben a pokoli hóviharban mikor érkezünk haza. OVERBECK: Van már elképzelése, hová vigyük? JENSEN: A Friedematt Klinikára megyünk. Ez idő tájt ez a legjobb bázeli intézmény. A vezetője, dr. Wille kitűnő diagnoszta. Ha valakitől, tőle biztosan megtudjuk, milyen természetű és mekkora a baj. (Mindketten gondolataikba mélyülnek. A vonatkerekek kattogását, az utazás zajait halljuk.) NIETZSCHE: „Mely tájra értünk, milyen nép városa ez?"* Nyálkás sötétség tapad mindenfelől rám. HANG (1): A vak Oidipusz királyt idézed. Jól teszed. Ő is azt látta Kolónosz szent ligetében, amit most te. A világtalan Homérosz is egy hosszú életen át, Hölderlin a tübingeni torony magányában, és a Názáreti a kereszten, a napnak abban az órájában, mikor sötétbe borult körülötte a világ és a templom kárpitja kettéhasadt. Ezt látják mind­azok, akik életük során posványos kút vizét nem ízlelték, szikkadt tanítások penészes kenyerét nem kóstolták. Nem sötétség az, ami körülvesz, csak szemed és elméd nem szokta még meg ezt a világosságot. NIETZSCHE: A hangod hallom, de nem látom az arcod. Sokszor hallottalak már, de ritkán hallottalak meg életem folyamán. Ki vagy te? HANG (1): A név csak füst, a hang csak pára. A halandók érzékeinek valók, hogy saját jelentéktelenségüket másokéitól megkülönböztessék. A nagy körforgásban elosztanak, mint a reggeli pára a nizzai öböl fölött. Ne félj tőlem! Én te vagyok, te pedig én, és mi ketten többek, mint bármely halandó, aki eddig valaha is élt. Sokszor találkoztunk már. Genuában * Szophoklész, Oidipusz Kolónoszban 2 (Babits Mihály fordítása) 22

Next

/
Oldalképek
Tartalom