Forrás, 2007 (39. évfolyam, 1-12. szám)

2007 / 9. szám - Zelei Bori: Családirodalom? (Kiss Ottó három kötetéről)

eddigi legalaposabb nyelvjárási felmérése. Mégis: egyrészt a nagy hézagok miatt, másrészt az adatgyűjtés óta eltelt fél évszázad feltehető nyelvi változásai miatt is igen fontos lenne egy újabb és részletesebb felmérés legalább közvetlen környékünk, régiónk nyelvi hely­zetéről. Annál is inkább, mert a Nyelvatlasz adatait összegző említett könyvből nem derül ki, melyik nyelvjárástípusba sorolható igazából például Tiszakécske és Alpár, ahol volt felmérés, illetve Kiskunfélegyháza és Lajosmizse, ahol nem is volt. A feladat tehát világos: szükség lenne egy regionális, tehát városunk közvetlen kör­nyezetét érintő felmérésre. A részletes vizsgálódások ugyanis azt bizonyítják, hogy gyakran egymással szomszédos, 10-20 kilométerre fekvő települések nyelvi adatai között is viszonylag nagy eltérések lehetnek. A kisebb tájegységek nyelvatlaszai ugyanolyan fontosak és szükségesek, mint a nagy, összefoglaló felmérések. „Ezekben tárul fel ugyanis igazában a nyelv nyüzsgő élete: szavak és formák [... ] áramlása, harca, szomszédos nyelv­járások eltérő jelenségeinek összecsapása, területi nyelvváltozatoknak kölcsönös egymás­ba hatolása [...] a helyi nyelv ellenállása [...] a nyelvi rétegződés finomabb árnyalatai... stb." - írja Bárczi Géza professzor. 3. „Hírős város..." így kezdte Petőfi egyik nevezetes versét, s ezzel beleírta a magyar irodalomba és köz­tudatba nemcsak a Kecskemét, hanem a hírős város kifejezést is, megteremtve e három szó összetartozását is. Éppen ezért „védett"- szónak kell lennie a hírös-nek, hogy csakis egye­dül Kecskeméthez kapcsolódhasson! Nagyon helyes, hogy egyre több intézmény, vállal­kozás, kulturális és gazdasági egység nevében szerepel úgy, mint a városhoz kötődés jele, mint afféle „epitheton ornans", vagyis díszítő, de legalábbis megkülönböztető jelző! (A 2006-os telefonkönyvben 27 adat kezdődik ,,Hírös"-sel.) Több mint hetven éve már, hogy elindult a „Hírős hét" máig élő sikersorozata, s ö-vel viszi hírünket ország-világ számára. Örvendetes, hogy a helyi televízió alighanem legnézettebb műsora is a „Hírős hírek" főcí­met visel. Vigyázniuk is kell az illetékeseknek erre az egyediségre, arra, hogy más városok ne orozzák el - ha már Petőfi megajándékozott bennünket ezzel az egyetlen autentikus „hírős" jelzővel. Olyan érték ez, amely csak a miénk. Jogunkat az is aláhúzhatja, hogy a magyar irodalomnak van ugyan még egy nevezetes verssora, ahol kapcsolódhatna a hírős szó egy városhoz - de nem kapcsolódik. Ugyanis Arany János a szomszédos Nagykőrös jellegzetes pásztoralakjáról szóló versében így írt: „Hej Nagy-Kőrös híres város..." (annak ellenére, hogy a versbeli Marci bácsi bizonyára ö-vel mondta volna). Illetéktelenül szokták ugyan a tájékozatlanok Szegedet is illetni e jelzővel, bizonyára a „Kis kutya, nagy kutya..." kezdetű nóta alapján. Csakhogy abban sincs „hírős", mert így szól: „Szeged híres város, Tápéval határos..." Ha „hírős" lenne benne, akkor a Szeged is „Szöged" lenne. 4. A mi ö hangunk Kétségtelen, hogy közelebbi s távolabbi környékünk sajátos nyelvi jellegzetességét az ö hang fokozott használata adja. Sok más egyéb jellemző mellett valóban ez a hang teszi elsősorban felismerhetővé az idevalósi ember beszédét, hiszen mi sok olyan helyen hasz­náljuk, ahol a köznyelv nem ö-t használ. Ilyen hang korántsem minden nyelvben van, például az oroszban sincs, és a miénkben sem mindig volt. Legkorábbi nyelvemlékeinkből az állapítható meg, hogy „fiatal" hangja ez nyelvünknek, hiszen a honfoglalás előtt nem is létezett. Nevezetes korai nyelvemlékünk, az 1055-ből való Tihanyi Alapítólevél idején 83

Next

/
Oldalképek
Tartalom