Forrás, 2006 (38. évfolyam, 1-12. szám)

2006 / 7-8. szám - Pécsi Györgyi: „Félelem nélkül élni”

A történetek helyszíne - különösen a hatvanas-hetvenes-nyolcvanas években írt ver­sekben, mesékben - többnyire az író szülőföldje, Székelyföld, megnevezve is gyakorta a székelyek „szent hegye", a Hargita, illetve olyan földrajzi nevek fordulnak elő rendre (ke­resztúri vásár, Küküllő folyó), amelyek a honismeretet, s ezzel együtt az önértéktudatot erősítik. A kisebbekhez szóló állatmesék hősei szintén az erdélyi táj honos állatai: a háziál­latok (kacsa, tyúk, kakas, liba, csacsi, ló, kecske, bivaly - utóbbi a kilencvenes évekig hoz­zátartozott az erdélyi falu jellegzetes utcaképéhez), az erdei-mezei állatok (őzike, egérke, róka, tücsök, medve, farkas - ez utóbbiak sem a mesemitológiából ismerősek a székely gyermekek számára, a Keleti-Kárpátokban elterjedtek, s a helyi mitológiában is uralkodó állatok), a sokféle madár (szajkó, csóka, rigó, pacsirta, varjú), növényei, virágai (áfonya, mogyoró, tulipán, fenyő, paszulyka és fuszulyka, krumpli) mind-mind a teremtett mesei világban való otthonosságot, a létbiztonságot sugallják, s csak alig-alig fordulnak elő tájidegen állatok (a papagáj például, ironikus olvasatban). Ebben az életközeli világban még a fantázia teremtette táltos madár „igazi" megfelelőjére is ráismerhetnek (felfedezhe­tik) a gyermekek. A mesei tér megképezése és benépesítése - világképteremtés. Amikor Kányádi Sándor a szülőföld régiójának helyszíneit, növényeit, állatait idézi meg verse­iben és meséiben - a szülőföld szeretetéhez vezeti el olvasóját. Hiszen ez a teremtett, állatokkal, növényekkel benépesített gyönyörű mesei világ nagyon hasonlít arra, amivel a gyermek nap mint nap maga is találkozik. Az író azonban nemcsak a régió, a táj jellegadó természeti csodáit és elemeit teremti újra írásaiban, hanem a romániai magyarság sajátos helyzetét is. Szintén mesélve tanít arra, hogy Erdély többnemzetiségű országrész, ahol székelyek, magyarok mellett szászok és románok is élnek. Az A bánatos királylány kútja című reprezentatív kötetét is egy ilyen tanító célzatú történettel zárja. Programosan is megfogalmazza, hogy a különböző népek­nek, nemzeteknek békében kell egymás mellett élniük - metaforikusán és érzékletesen: a hidat meg kell építeni akkor is, ha gonosz emberek, irigység, kárörvendés, gonoszság megakadályozza (A hídépítő balladája). Másutt elmeséli a hamelni szászok eredetmon­dáját (Patkánysíp), átköltésekben közvetíti a román és a szász népmeséket, a társnépek kultúrkincseit (A bivaly és a halacska - erdélyi szász népmese; Az eb és a szamár - Grigore Alexandrescu nyomán). Egy nagyobb gyermekekhez szóló anekdotikus történetében (A nagyságos fejedelem és a segesvári szászok) Bethlen Gábor erdélyi fejedelem esetét idézi fel. A hirtelen haragú fejedelem nem pusztítja el a nyakas szászok városát, hanem derűs barátsággal zárja a konfliktust. A mese nemzetiségi üzenetét a konfliktus megoldásába szőtte az író: amikor a fejedelem megjelenik a város alatt, először a hatalom nyelvén, magyarul szól a szász városbíróhoz, aki tört (komikus) magyarsággal válaszol. A föl­bosszantott fejedelem németre váltja a szót, ám ekkor megbátorodik a szász városatya, a fejedelem pedig elbizonytalanodik - a költő itt fogalmazza meg azt a tapasztalatból is formálódó gyönyörű üzenetét (nyelvfilozófiáját), hogy „amikor az ember anyanyelvén szólhat, mindjárt megbátorodik, még ha ráripakodnak is", azaz mindenki az anyanyelvén képes legpontosabban kifejezni, megfogalmazni panaszát, és leghatékonyabban megvé­deni önmagát. Az már újabb adalék az erdélyi toleranciához, hogy a megbékélés utáni mulatságban a szász városbíró a fejedelem kedvenc nótáját énekli, s ez nem más, mint a híres nagykállói rabbiének: „Szól a kakas mán, / majd megvirrad mán..." Egy másik történetben felidézi gyermekkorának román szomszédját, Duka apót. A Farkasűző furulyában gyönyörű, balladás hangulatú emléket állít az iskolázatlan, de emberségből kiválóra vizsgázó egyszerű román embernek. Az emberi minőség, a tartás nem nemzethez, néphez kapcsolódik, mindig személyhez kötődik és egyetemes érték. Ebben a mesében/igaz történetben a költő elmeséli a közte és Duka apó közt szövődött mély lelki kötés, illetve a román apótól örökül kapott bot és furulya történetét - itt olyan 140

Next

/
Oldalképek
Tartalom