Forrás, 2006 (38. évfolyam, 1-12. szám)

2006 / 6. szám - Tandori Dezső: Az „Évek” című regény + után (Woolf és T. D. +) Az új irályból + (vers)

nem jutva soha, rémrímkuszált a feneennémegmivel, nincs türelmemgatyázni, az „Éjrenap" a köznépnekdögunalom lehet, pötyögetettapróságtárgyaival, de, rivall a dús, tükrös formát felrúgó irályos+, és azt hiszem, Woolf ezzel + ábrázolta jól a jónépeket, akiket - fáj bár - csak eléggé hülyéknek vehetek. S velük együtt színházba, háborúba stb. jaj+ (versszünettartás, percig megalkudj.) *** Aaaaapró mogyoró, faszikám, sose jó, ami kéne, az a csőbolyó... vagy dalálj más köznépirányokkal, és én nem. Elitariánusokkal sem tart még, aki tönkrezúzott karja okán nem találja el a pontot fél kézzel, de ezzel a Literatúra Sorsakarata, az sincs, oh, hogy nagyobbra vezérel. Te, meg fogod látni, micsoda kincs egy kilincs lenyomására alkalmas kéz, vásárra és jégre, majd kétszer meggondolod, mikor viszed megint magad. *** Na, azt akartam mondani, hogy ebben a regényben, amit a szétment váltammal is fordítok - „ez az életem, hütyemogyoró", az irályzó is köznép, daloló. (Magát is megveti, min. röhögteti. Az egész itt összehordott mindenféléjét így kell fogadni;

Next

/
Oldalképek
Tartalom