Forrás, 2004 (36. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 5. szám - A 75 ESZTENDŐS KÁNYÁDI SÁNDOR KÖSZÖNTÉSE - Kapuściński, Ryszard: Egy riporter önarcképe (fordította Szenyán Erzsébet – 3. rész)

összeállítottam belőlük magamnak egy speciális kis szótárt. Archaikus nyelvre volt szükségem, hogy kifejezhessem az autoriter rendszer archaikus természe­tét. A szókincset tizenhat-tizenhetedik századi íróktól és költőktől vettem köl­csön: Kochanowskitól, Rejtői és másoktól. Átrágtam magam a műveiken, és tel­jesen feledésbe merült szép, erőteljes, szinte tapintható szavakra bukkantam. (Nie jestem w stanie zdobyc swoich ksiqzek..., Ryszard Kapuscinskival beszélget Chris Miller, „Edinburgh Review" 1985, Nr 68/69.) Mielőtt hozzáfogtam volna A birodalom írásához, átolvastam az akkoriban napvilágra került, a témához kapcsolódó anyagokat, de az orosz filozófiatörté­netet, a pravoszláv egyház történetét is tanulmányoztam, elővettem a nagy orosz írók műveit, és könyvem nyelvezetére ezek az olvasmányok is hatással voltak. Igyekszem egyszerű, tömör, jelzők nélküli stílusban írni, A birodalom ese­tében azonban meg kellett változtatnom, szét kellett húznom a mondatokat, hogy valamiképpen átfoghassam azt a hatalmas témát, a hatalmas tereket, a nagy jelentőségű ügyeket és az ottani felfoghatatlan lassúságot. (W brzuchu potwora... 1. fentebb!) Sokat töprengek minden egyes mondaton. Aztán, ha megvannak a mondatok, minden egyes bekezdésen, majd a bekezdések után minden oldalon, aztán min­den fejezeten; s ez az egész küszködés azért van, hogy a legkevesebb szóval és képpel minél többet mondhassak el. (Dobre myélenie o éwiecie i ludziach, Ryszard Kapuscinskival beszélget Mag­dalena Lebecka, „Kresy" 1994, Nr 17.) Van egy szörnyű kényszerképzetem - félek attól, hogy untatni fogom az ol­vasókat. Gyakran gondolom magamban - Uramisten, gyorsan be kell fejeznem, még mielőtt halálra untatom őket! Ahogyan a festők közül is az egyik hatalmas csatajeleneteket fest, a másik egyetlen tollvonással, egyetlen vonallal rajzol port­rét vagy egész alakos rajzot. Engem vonz az, amit korunkban időnként minimal artnak neveznek. Hallatlanul takarékos, kartéziánus irodalmon nevelkedtem, amelynek lényege a kevés szó, az összes melléknév elhagyása. Nagyon szívesen olvasok aforizmákat, szeretem a világos, tiszta, takarékos vonalvezetést - ma­gam is erre törekszem. (uo.) A nagy témák megszerzésének titkát azonban elárulhatná nekünk. Mindenhez kell egy csipetnyi szerencse. Más dolog, hogy nem árt a szerencsé­nek segíteni. Van egy közkeletű zsidó vicc arról, hogy Móric nagyon szeretett vol­na nyerni a lottón, s ennek érdekében forrón imádkozott Istenhez. Isten meg is hallgatta a kérést, s így szólt: „Móric, adj nekem némi esélyt, vegyél egy lottószel­vényt!" Az egésznek tehát az a titka, hogy meg kell venni a lottószelvényt... Persze előfordul, hogy az ember teljesen véletlenül bukkan valamilyen érde­kes témára. Ilyesmi történt velem például Przemyslben, ahova unkafivéremmel utaztam, hogy felkutassuk nagyszüleim sírját. Járjuk a temetőt, s váratlanul ci­68

Next

/
Oldalképek
Tartalom