Forrás, 2004 (36. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 12. szám - Nagy Gábor: A nemzeti közösség sorsértelmezése Baka István költészetében

A metaforikus versbeszédet Baka az allegorikusság felé tolja el. így fogalmazta ezt meg maga a költő: „A kép számomra nem díszítőelem, és nem illusztrált gondolat, ha­nem a versbéli valóság alapeleme, ezért tartom szükségesnek, hogy egy versen belül a ké­pek azonos motívumkörből vétessenek. Még pontosabban: legyen egy motívumkörük a metaforák »hasonlóinak« és egy másik a »hasonlitottaknak«, ezáltal próbálom megterem­teni a látvány és a mögöttes tartalom egységét."' „Arra mindig vigyázok, hogy a kimon­dásul szolgáló látványba ne keverjek oda nem illő, az alapmetaforától idegen képi eleme­ket. (...) a versnek nemcsak képi, hanem gondolati központját is jelentő alapmetafora minden lehetőségét igyekszem kibontani."1 2 A vers tehát: világmodell, az alapmetafora e világmodell központja, lényegi kifejezője, s erre épülnek rá allegorikus, logikai techniká­val a további metaforikus elemek. Alapvetően más technika ez, mint az egyik legjelentő­sebb kortárs, Nagy László poétikájáé. Baka e poétika alapjait - már nagyon korán, indu­lásakor - József Attila költészetében találta meg: míg Nagy Lászlónál, Juhász Ferencnél, Kormos Istvánnál és követőiknél „a képben, a látomásban rejlő lehetőségek bontakoztak ki igazán, a József Attila-i versépítkezés, a költői képeknek először nála kiteljesedő rend­szerbe szervezése még továbbgondolható."3 Baka első könyvei - a Magdolna-zápor (1975), a Tűzbe vetett evangélium (1981) és a Döbling (1985) -, sőt részben későbbi versei is e to­vábbgondolás eredményei. Elsősorban a poétika következménye tehát, hogy a versek költői énje mintegy világ­szemként funkcionál: a világra nem rányíló, rácsodálkozó - mint fiatal költőknél nem­egyszer -, hanem a világra rálátó szemként. így, e poétika folytán lesznek a korai versek a világérzékelés kifejezői, egyedi világmodellek. Ez a világ persze elvont fogalom, de Ba­ka hamar túljut a filozófiai, egzisztencialista alapozású világérzékelés befolyásán, s az ál­tala modellezett világ egyre inkább megkapja kontúrjait, egyre érzékelhetőbbé válik konkrétumai alapján. Nem világról lesz már szó „csupán", hanem társadalomról, törté­nelemről, magyarságról is. így töltődik föl egyik nyilatkozata, amelyet akkoriban inkább poétikai természetűnek lehetett olvasni, új értelemmel, s válik az állampárttal szembehe­lyezkedő, a magyar nemzet történelmi-irodalmi hagyományaira támaszkodó költő tanú­ságtételévé: „Nem hiszek olyan költészet érvényességében, amely hagyományok (első­sorban a nemzeti költészet hagyományai) nélkül akar boldogulni."4 Az első versekben még a szorongás, a bizonytalan eredetű rettegés élményei dominál­nak: „A rengeteg (...) minden levélrése / kéklő farkastorok" (Dal), „Erdő, te zöld remény­telenség, / te szorongásommal teli!" (Erdő, erdő).5 Csak homályos utalásokból következ­tethetünk e szorongás ontológiai és társadalmi meghatározottságaira, a múlt-jelen-jövő hármasságra. Az Erdő, erdő a múltra - talán a világháború áldozataira? - utal e sorral: „Fél lábon álló tölgyeid / rokkantak emlékművei." Nem is egészen illik e kép a vers struktúrájába, amelyben a passió mozzanatai is felsejlenek: „Ösvényeid korbácsütések / 1 Görömbei András: „Közösségre vágyakozom". Válaszol: Baka István = uő: Kérdések és válaszok (Tizenhét interjú a hetvenes évekből), Antológia Kiadó, Lakitelek, 1994. 123. 2 „Akkor vagyok a legszemélyesebb, amikor álarcot veszek föl" (Vecsernyés Imre beszélgetése Baka Istvánnal), Tiszatáj, 1986/4. ^ Mai költők József Attiláról (Baka István és mások), Új Forrás, 1980/2.16. 4 Költők felelnek (Baka István és mások), Mozgó Világ, 1978/2. 16. 5 A versek szövegét a legutóbbi és legteljesebb kiadásból kölcsönzőm: Baka István művei. Versek, Tiszatáj, Szeged, 2003. Bár a Tájkép fohásszal (Jelenkor, Pécs, 1996) posztumusz könyv szintén az utol­só kéz elve szerint készült, az életműkiadás kötete közöl néhány újabb, a hagyatékból előkerült ver­set, ráadásul Bombitz Attila gondos szerkesztői munkával jórészt kigyomlálta a korábbi bántó sajtóhibákat. 54

Next

/
Oldalképek
Tartalom