Forrás, 2004 (36. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 9. szám - A 70 ÉVES ILIA MIHÁLY KÖSZÖNTÉSE - Tóth Ákos: Toll, szőr, bunda, tüske, pikkely

Az inverz hasonlat, mely a versek túlnyomórészt mellérendelések mentén kialakuló struktúráját tagolja, a nyelv kettős mozgásában érhető tetten: a feltalált kulcsszó szemantikai szétsugárzása nem hipotetikus, hanem evidenciaként továbbított kijelentéseket indukál, melynek következtében egy­szerre egy sűrű, nyelvileg zsúfolt színtér szürreális mozdulatai és egy, a lexikális túláradás által rendre eltakart, kopár, elemi mozzanatokra szorítkozó eseménysor játszódnak le egyazon időben. Mivel azonban az ekként szétválasztott olvasási szokások egyike sem autentikus önmagában, való­színűleg a szöveg állandóan változó karakteréhez igazodó, mozgékony, ám retardált-visszatekintő olvasás lehet célravezető. Az Ipolytarnóc című négyesvers utolsó darabja maradéktalan következetes­séggel példázza ezt az elliptikus szerkezetbe kódolt, s így szükségszerűen a befogadás additív ki­egészítésekkel élő gesztusaiban testet öltő hasonlattípust: „vulkán felett száll így a sólyom" ­Fejek fölött az elrendelés; Mint lebegőanyaghoz kötött ólom Szennyezett folyókban: nehéz. A föld kiválasztotta a vasat: A hegy keresztmetszetében az a folt, Mint apád fejében a daganat ­A műtét már nem javasolt. Látható, hogy a szintaktikailag egyszerű hasonlításként belépő információk korántsem annyira az alapállítás analogikus elmélyítésén fáradoznak (a hasonlat eredeti szerepének szellemében), mint in­kább széttartóvá és indokolatlanná teszik a szerkezetet az első, felszínes pillantás számára. (Ez a hasonlításforma néhol emlékeztet a Mamo által kidolgozottra, amelynek szerepe szintén az, hogy az interpretálhatóság általános doktrínájának feltörésével a nyelvet olyan plurális állapotba juttassa, ahol a megértés nem a pragmatikus vagy kulturális dekódolás által válik lehetővé, hanem az intuí­ció rögzíthetetlenségének megtapasztalásával. Igaz, az ottani, pszichológiai, és ilyen értelemben ana­litikus megfelelések Ácsainál nem lokalizálják a hasonlat jelentését.) A versben kirajzolódó determi- nációs erővonal nem fatalizmust jelent, hanem a Hegel által következetesen a természeti létezőhöz csatolt tulajdonságegyüttesnek (külsőlegesség, függőség, korlátozottság) e filozófiai mintákkal egyeztethető, mindazonáltal spontán tudatosítását. Az Ipolytarnóc című versben a pusztulás diakron (földtörténeti) és szinkron (pl. betegség) kiterjesztése az evolúciós gondolatmenet költészetbe írásá­ra vállalkozik, mely azért is várathatott olyan sokáig magára, mivel a meghatározó lírai szereplehe­tőségek kialakulása már a tudományos bejelentés, és főképp annak kulturális elfogadása előtt jórészt végbement. Az általunk inverz hasonlatnak nevezett eljárás gyakran, így e versben is a jóslás, jövendölés, ba­bona folklorisztikus és a kauzalitásra épülő versbeszédet megakasztó mozdulataival operál. Ez az egyszerre logikai és formális magyarázattal szolgáló tudásforma kollektív szinten valósítja meg mindazt, amit Ácsai saját etimologizáló, a szóképben az előtörténet esszenciáját előállító, s minde­nekelőtt a megnevezés önkényességét messzemenően elutasító nyelvhasználatában észlelhet. A ko­rábbi kérdésre pedig, hogy a nyelv, mint a természetről leválasztott képződmény, hogyan képes a processzus lejegyzésére, a Természetes ellenség versei a participitáselv továbbgondolásával válaszol­nak. Nem tesznek különbséget a nyelvi jel realitása és a reális tény nyelvi alakja között, s ezzel te­vékenységüket az immár minden elemében olvashatóvá vagy jelentésessé tett világ „szövegéből" való tallózásként/válogatásként jellemzik. A kötetben kialakított korszerű beszédmód ebben a je­lentős, axiomatikus mozzanatban valóban annak a dantei, középkori, premodem értelmezési hori­zontnak várományosa, amelyben az allegorikus vagy szimbolikus univerzumban a dolgok majd mindegyike a nyelvi értelemben vett jelként, heraldikaként funkcionált, és amely, ha jól meggon­doljuk, éppúgy magában foglalt egy korlátozó, mint egy felszabadító momentumot. Ácsai jó érzék­kel figyel fel e passzus modernitásban is megszakítatlan hagyományára, amennyiben a legkülön­bözőbb, magukat a felvilágosodás részben tudományos világképének posztulátumaként megjelölő stílusinvenciók is bátran lépnek elő az olvasható-szövegszerű világ elméletével (Id. Delacroix kije­lentését: „A természet szótár", mely az impresszionista önmeghatározásban kardinális szerepet ját­szott, idézi Paul Signac: Delacroix-tól a neoimpresszionizmusig 29.). A versbeli igazságnak a megmu­tatkozása eszerint sohasem választható le egy, a dolgok (s immár e dolgok egyike a nyelv is) rend­111

Next

/
Oldalképek
Tartalom