Forrás, 2004 (36. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 9. szám - A 70 ÉVES ILIA MIHÁLY KÖSZÖNTÉSE - Orosz László: Kérdőjelek (Egy Katonakutató töprengése)

míg nem derült ki, hogy Hoblik Márton küldte be, Horváth János Katonáénak vélte a Bánk bánnal való hasonlósága miatt. Hoblik, akárcsak Bárány, Katona jogásztársa volt, s Horváth János föltételezte, „hogy Katonával alaposan meghányták-vetették a tárgyat". Beszéltek a Bánk bánról is? Bizonyos, hogy felolvasta Katona 1815 végén vagy 1816 elején egy színésznek, Udvar­helyi Miklósnak. A pesti színtársulat volt tagja, Katona ismerőse 1815 decemberétől 1816 áprilisáig egy vándortársulat vezető tagjaként Kecskeméten játszott. Ekkor történt, hogy „egy délutáni órában atyjának szövőszékére ülve mindketten, egy kancsó kecskeméti bor mellett felolvasta" neki Katona a Bánk bánt. Emlékezésében, amelyet idéztem, Udvarhe­lyi arról is szólt, hogy ismeretségük ekkor szilárdult barátsággá. Arról lesz még szó, hogy 1833-ban Udvarhelyi jutalomjátékaként mutatták be Kassán a Bánk bánt, arról is, hogy 1857-ben ő igazolta, hogy Katona versesfüzete saját kezű írását tartalmazza. Maradva a Bánk bánnál: 1815-i kéziratával, megtalálásával és megtalálójával kapcso­latban több kérdés is fölmerül: valóban a pályázatra szánt, de Kecskeméten maradt ma- nuscriptuma került-e elő; hol lappangott 1906-ig; hol volt az a Kecskemét környéki tanya, ahol megtalálója szerint olvasgatták; ki volt a tanya gazdája? Aki megtalálta, valóban úgy hitte-e, hogy a kézirat a nyomtatásban megjelent Bánk bán másolata? Az első kérdésre megnyugtatóan csak akkor válaszolhatnánk, ha előkerülne a Bánk bán első kidolgozásának egy másik kézirata is. A következő három kérdésre válaszul csak föltételezéseket adhatunk elő: Katona József idősebbik öccse, János, majd annak József nevű fia szőlőt, rajta házat birtokolt a budai országút mellett; lehet, hogy hozzá­juk került a kézirat, náluk fedezte fel az a tizenhét éves diák, akit történetesen szintén Katona Józsefnek hívtak, s aki távoli rokonuk volt: a költő és testvérei egyik másod­unokatestvérének dédunokája. Az 1906/7-i iskolai évben a kecskeméti főreáliskolában ismételte a VII. osztályt, mivel az előző évben Temesváron megbukott. Kecskeméten született, de szülei ekkor már a Temes megyei Szakálházán laktak; az apja vasutas, pá- lyafölvigyázó volt. Valószínűnek látszik, hogy Kecskeméten rokonoknál lakott. Ha nem is a budai út melletti szőlőben, de rokonait fölkeresve is megfordulhatott ott. A lánc­szemek ennek a föltételezésével kapcsolhatók össze. Meglátta a Bánk bán című kézira­tot. Fölfigyelhetett rá azért is, mert a címlapon a magáéval azonos nevet olvasott, de azért is, mert a VII. osztályban kötelező olvasmányuk volt a Bánk bán. Elkérte, vagy csak magával vitte? Mikor hat év múlva eladta a kéziratot, nem tudott felelni arra a kérdésre, kinél talál­ta. A szomszédjukban, egy Kecskemét melletti tanyán, egy földműves családnál, de a ne­vére már nem emlékszik. Mintha titkolni akart, titkolnia kellett volna valamit. Nemcsak ő tartotta a kéziratot a nyomtatott Bánk bán másolatának, hanem azok is, akiknek mutatta. Ha beleolvasott, már a személyek felsorolásában (Melinda helyett Adelájd), majd az Előversengésben fölfedezhette volna, hogy ez nem a nyomtatott szö­veg. Mutatni másnak talán csak a címlapot mutatta. Magyartanára, az író, tankönyvszer­ző Szántó Kálmán már annak a nyomtatott címlaptól való eltérését is fölfedezte volna. Az azonban hihető, hogy aki nem olvasta a Bánk bánt, ezt a kéziratot a nyomtatott szöveg másolatának tarthatta. Nagy kár, hogy a megtaláló nem volt szorgalmasabb diák. Nem olvasta el figyelme­sen a Bánk bánt. Nem vigyázott a hozzá még épen került, de csekély értékűnek tartott kéziratra; amikor eladta, 76 leveléből 10 már hiányzott. A Bánk bán első kiadásának sajtóhibáit godosan kijavította 1920-ban megjelent kiadá­sában Mészöly Gedeon. Javításait egy kivételével végrehajtottam az 1983-ban megjelent kritikai kiadásban. Ez az egy az Ötödik szakasz utolsó előtti színi utasításában található: „SOLOM (még tisztelettel hajtya meg magát [...])". A 2. kiadástól kezdve a még szót mélyre ja­72

Next

/
Oldalképek
Tartalom