Forrás, 2004 (36. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 9. szám - A 70 ÉVES ILIA MIHÁLY KÖSZÖNTÉSE - Tolnai Ottó: Mint ő Jeruzsálembe

világ potenciális fővárosát, Berlint. A Szamártár pedig a csodálatos berlini galériák sorát, amelyekre, mondanom sem kell, már alaposan felkészültem. Bámultam tudós barátom érzékét, képességét, hogy szinte egzaktul megtalálta a módját annak, hogy egy pillanat­ra elvonja figyelmemet mind pánikszerűbb készülődésemtől. Máris Püspökladányba akartam utazni, bekapcsolódni a dokumentációs központ munkájába, a művészeteket és a dalmát szamarakat illetően például máris afféle szaktanácsadóként működni, aki im­már Boltanski opusának eredményeit is képes beépíteni a kezdeményezésbe, netán akár egy szerény kusztoszi helyet is megpályázni, kis testvérmúzeumokat szervezni nálunk is, hiszen itt, Királyhalmán minden évben nagy nemzetközi szamárversenyt rendeznek, il­lene tehát legalább e verseny dokumentációs anyagát katalogizálni, egy fedél alá hozni, satöbbi. Egy új, még üres kis útitáskát kerestem. Már semmi sem fér a kocsiba, jelentette ki feleségem. Nem kocsival utazom, mondtam. Nem kocsival utazol?!, ámult el. És nem Berlinbe, tettem hozzá. Nem Berlinbe?!, ámult el még jobban, már-már az ájulás határán, netán indulás előtt megőrültem. Csak átugrom egy-két napra Magyarországra: Püspök­ladányba, mondtam minden különösebb hangsúly nélkül, ami persze még csak fokozta az ún. őrületet. Átugrassz Püspökladányba?!, kérdezte feleségem, aki egy erős, kiegyen­súlyozott lény, kis híján kiakadva immár, hiszen ő is a szó szoros értelmében nyakig me­rült a Berlinbe való készülődés bonyodalmaiba, az adminisztratív dolgoktól (például né­met nyelvű házassági levelét kérték, jóllehet városházánkon éppen francia nyelvű doku­mentumokat állítanak ki, ami szép, mármint hogy nem angolul állítják ki a dokumentu­mokat, mint mindenütt, hanem franciául, de nekünk a berlini rendőrség részére most ép­pen német nyelvűre volt szükségünk), a térképek tanulmányozásáig, illetve hát a konk­rét konyhai vonatkozásúakig, kis híján kiakadt, kis híján üvölteni kezdett. Átugrassz Püs­pökladányba?! Át, egy-két napra?! Igen, mondtam. Majd hozzátettem: képzeld, megala­kult az első Szamártár! Szerencsére megéreztem, kritikus pillanathoz érkeztünk, és hirte­len elvágtam a dolgot. Jó, nem ugróm át Püspökladányba. Megvár a Szamártár. Megvár­nak a szamarak... Majd Berlin után, tettem hozzá, mintha addig csak vicceltem volna. És már ismét Elsa Lakner-Schüllerrel foglalkoztam, hangosan megjegyezve, mutas­sam, visszabillentem Berlinbe, volt egy jó kis Muschg-könyvem, amelyből valójában a né­met expresszionista költőkről legtöbbet megtudtam volt ifjúkoromban, amikor még Gott­fried Benn (ez az, Elsa Lakner-Schüller szerint, hentesképű őrmester, akit gyengéden sze­retett, s később is még rózsákat habzsolt az ajkáról, igen Gottfried Benn ajkáról, akit per pillanat messzemenőleg a legnagyobb német költőnek tartanak a berliniek, a németek, aki viszont szép, érzelmes emlékbeszédében méltatta egykori apró, teljes lényében irreá­lisan, egzotikusán lebegő barátnőjét) korai és kései, statikusnak nevezett versei (jóllehet lévén az azúr elevátora is különben) komolyan foglalkoztatott, és most sehol sem talá­lom Muschg könyvét, kíváncsi lennék, miket is huzigáltam akkor alá benne, mi volt szá­momra annyira fontos a rút kategóriáján és a versek jelenetszerűségén, brutális zsánerké­pein túl, mert biztosan ez foglalkoztatott, hiszen mindig is valami naiv zsánereket írtam én is, amit aztán átvérez, átüt, szinte magától, jóllehet esetemben is annál brutálisabban, a történelem... És hát maga Muschg is egy kisebbfajta rejtélyt jelent számomra, mármint, hogy azonos-e az én egykori könyvecském szerzője a Berlini Művészeti Akadémia elnö­ki székében Konrád Györgyöt éppen mostanában felváltó svájci illetőségű Muschggal? Feleségem megnyugodott, látta, visszazökkentem a szamaraktól a szakmába, az iro­dalomba, hiszen irodalmi ösztöndíjasként indultam volt Berlinbe - és nem kutyasétálta­tónak, állatkerti etetőnek, ganézófiúnak... Még néhány dolgot azért előre kell bocsátanom érintettségemet, szamárérzékenysé­gemet, szamármédium voltomat illetően, amit, ugye, leegyszerűsítve, de ugyanakkor pontosítva is, akár: szamár voltomnak is mondhattam volna. Mármint hogy azért indul­60

Next

/
Oldalképek
Tartalom