Forrás, 2003 (35. évfolyam, 1-12. szám)

2003 / 4. szám - Kolozsi Orsolya: Minden lehetséges (Podmaniczky Szilárd: Két kézzel búcsúzik a leopárd)

tek, és mintha csupán a véletlen alakítaná a történet menetét, a különböző elemek sorrendjét. A kü­lönböző események a befejezés szempontjából nem funkcionálisak, a szöveg nem teleologikus, nincs kijelölt célja, amerre tart, inkább csak keresi kimenetelét, ami azonban bármi lehet. Megmarad a sza­badsága, minden egyes mondatnál megvan a lehetősége, hogy másfelé vegye az irányt, nincs hangsú­lyos rész, minden részlet egyformán fontos lehet, s az ebből adódó szabadságot a befejezés sem szűn­teti meg. Ezt a narratív sajátosságot érdemes közelebbről szemügyre venni. Bár Peter Brooks Freud alapján az elbeszélői narratíva egy lehetséges modelljét igyekszik felállítani, s tanulmányának7 fő kér­dése az ismétlés szerepe, a történet kezdetéről és befejezéséről alkotott elképzelései talán mégsem lesznek tanulság nélküliek. Brooks véleménye szerint az elbeszélés fő alakzata a metonímia, a szintagmatikus kapcsolatban jelentkező szomszédosság trópusa, ennek következtében az elbeszélés bármiféle interpretációja időt vesz igénybe. A befogadó az olvasás során mindvégig jelentést keres, s különös vágy hajtja az elbeszélés végéig, ahol, reményei szerint, a befejezés majd világosságot teremt, rávilágít az addig kétségesnek tűnő összefüggésekre, felismerést hoz, mely visszavetül a kezdetre, és így találja meg minden a helyét, a befejezés értelmében végül minden jelölő jelentésre talál. Voltakép­pen ennél a megérkezésnél veszítené el szabadságát az elemzett szöveg is, hiszen minden egysége, mely korábban csupán potencialitásként szerepelt, fix jelentéshez juthatna. Véleményem szerint azonban ehhez a megnyugváshoz, rögzítéshez nem segít hozzá az utolsó kép, így a befejezés nyitva marad. A címre utal vissza, de semmiféle segítséget nem ad, legfeljebb bizonyossá teszi az olvasó szá­mára a tökéletes bizonytalanságot. S hogy miről is szól ez a különös című, és hasonlóképpen különös befejezésű regény? Két férfiról: egy fiatalabbről és egy idősebbről. (A szereplők egymáshoz való viszonya mögött éppen ezért felsejlik az apa-fiú, vagy még inkább a mester és tanítvány kapcsolat irodalomtörténeti toposza, a hozzá társí­tott különféle asszociációkkal, magyarázatokkal együtt, még akkor is, ha ez a viszony jelen esetben egy jóval játékosabb, egyenrangúnak tűnő kapcsolat.). Nagyon röviden tehát: a szöveg kettejük törté­netét meséli el. Persze tévedés azt állítani, hogy történetük elmesélődik, hiszen az elmesélés fogalma implikál egy kezdetet és egy befejezést, így egy lezárt, önmagában teljes egészet, és főként valami ér­telmet, csattanót, tanulságot, ami miatt elmesélődött. Ezzel szemben a Két kézzel búcsúzik a leopárd szövegvilága csak bekapcsolja a befogadót egy folyamatba, egy véletlenszerűen kiválasztott ponton, aztán a következő pillanatban kiemeli egy másikon. Elmesélés helyett ezért inkább mesélésről beszél­hetünk. Ez a sajátosság természetesen nem zárja ki, hogy a szöveg által létrehozott lehetséges világ szereplői, viszonyai kapcsán a legkülönfélébb értelmezések szülessenek meg. Megalapozottnak tartok egy olyan értelmezést, mely a regény által szöveg szinten is tematizált ké­telkedést, kétkedést, a bizonyosság lehetetlenségét veszi közelebbről szemügyre. Bár az értelmezés nem módosítja a korábbi megállapítást, miszerint a regény egy „olvasható" szöveg, melynek befoga­dása nem feltétlenül igényli a befogadó konstruktív részvételét az olvasás során, mégis rámutat arra, hogy a fenti problematika (a kételkedés kérdésköre) a szövegben nem csak tematikusán, de néhol szerkezeti szinten is megjelenik. A következőkben a szöveg azon részeit, elemeit veszem sorra, me­lyek egy ilyen szempontú értelmezést erősíthetnek, illetve alátámaszthatnak. Már a legelső oldalon megismerhetjük a szereplők foglalkozását, mely mintegy állandó jelzőként csatlakozik nevükhöz, és szinte azzal egyenértékű jelölőjükké válik: Kremkus, a műfordító, és Doktor Touswoos, a teherfuvarozó. Az elbizonytalanítást, a bármikor bekövetkezhető változást, a fix pontok hiányát, a megérkezés lehetetlenségét ezek a hivatások is szimbolizálják. Kremkus számára a műfor­dítás „(. ..)nz egyetlen olyan munka, amellyel örökösen ébren tarthatta kételkedését, hiszen munkája, amiként a műfordítás természete megadja, sohasem sikerülhetett tökéletesre f...)"s. Doktor Touswoos pedig „(...jfurgonjával szeli a várost, mozdíthatatlannak vélt bútorokat és változtathatatlannak hitt élettereket szállít (...)".9 Doktor Touswoos dominópartnerei, ha másik oldalról is, de szintén ezt a problémát tematizálják: az atléta, aki számára a cél elérése az elsődleges, és a mesterdetektív, aki a legelképesztőbb módokon keresi az összefüggéseket, az okokat, egy-egy cselekmény motivációit. Ezen szereplők könnyen olvashatók a célelvűség metaforáiként. Az elbeszélői technikának is fontos tényezője a bizonytalanság. Bár a történet mindvégig áttekinthető, a nézőpontok folyamatosan változnak, hol Kremkus, hol Doktor Touswoos egyes szám első személyű narrációját olvassuk, hol a Kremkussal levelezést folytató narrátor egyes szám harma­dik személyű megszólalásait. Jellemzőek a többszörös áttételek is (mely technika erősen emlékeztet Péterfy Gergely A tűzoltóparancsnok szomorúsága"1 című regényében használtra): „(...jigyál még, töltök, mondta Kremkus az este, gondolta a gözpárában (.u. 121

Next

/
Oldalképek
Tartalom