Forrás, 2003 (35. évfolyam, 1-12. szám)

2003 / 11. szám - Lőrinczy Huba: Az inkvizítor és az eretnek (Márai Sándor: erősítő)

róságokra is ügyelt, hogy a Nap forogjon a Föld körül, ez állítás ellenkezője pedig eret­nekségnek minősüljön: 107., 125., 127.) A regény utalásrendszere látens, sejtelemszerű, s a textus varázsa éppen abban áll, hogy a nyelvi megfogalmazás nem egyértelmű, ha­nem kétértelmű, nem homofon, hanem polifon. Fájdalom, akad példa a túlfeszítésre is, arra, hogy a célzásnak a 16. században nincsen fedezete, s merőben idegen is tőle. A nyelvi oszcilláció ez esetben elmarad, s a szöveg felszínére merészkedő utalás félreért­hetetlen. Ilyennek ítéljük Padre Alessandro látomását a koncentrációs táborokról (56-59., 176.). Ne tagadjuk: ez bizony eléggé kínos melléfogás, nem az anyagból szerve­sen következő, spontán kifejlő vízió. Tetézi a bajt, hogy a Jegyzetek egyike (179-180.: 5. kommentár) még külön értelmezéssel is megtoldja eme kortévesztő szövegrészt - telje­sen szükségtelenül. S ha már a szerzői annotációk kerültek szóba; mondjuk ki, kertelés nélkül: a zömük tehertétele a regénynek. Direktek, didaktikusak, szájbarágósak, meg­gátolják, hogy a befogadó maga asszociáljon, ilyképp fölöslegesek. A Rómában történt valami textusához fűzött, viszonylag terjedelmes Jegyzet organikus kapcsolatba került a művel, izgalmas és termékeny párbeszédbe elegyült vele.23 Ezúttal nyoma sincs ilyes­minek. Az erősítőt kiegészítő kommentárok többsége nem tesz mást, mint hogy „lefor­dítja", „elmagyarázza", aktualizálja azt, ami egyébként nem volna oly magától értetődő. A „jelen-referencialitás" mechanizmusa a Caesar-könyv ívein jószerével észrevétlenül - Márai egyik kedvelt kifejezését használva -, „zörejtelenül" működött, itt viszont né­melykor — s légióként az írói Jegyzetek felelnek ezért - tolakvón, látványosan és „zajo­san", s ez a körülmény nem válik javára a regénynek. Ámde az oktató szándék nem csupán a kommentárok sajátja; veszedelme - diszkrétebben bár - itt-ott a mű szövegé­ben is kísért, példának okáért a befejező oldalakon (174-177.). Akármilyen szép is, re­mek, találó fordulatokban akármennyire bővelkedik is az erősítő zárlata, didaktikus jel­lege tagadhatatlan. Avagy ne legyünk ily rigorózusak, vélekedjünk enyhültebben? Az „ávilai rendtárs" minden bizonnyal igényelte a nyílt kimondást, a tiszta szót, szüksége volt arra, hogy elmagyarázzák neki a pálfordulás indokait és lényegét... Említettük volt: az erősítő két történelmi korszakról is szólani kíván, s teszi ezt oly mó­don, hogy csupán az egyikről beszél, ám a közös jegyek okán a másikra is gondolni le­het. Nincs kétség: noha az ellenreformáció és az inkvizíció idejében járunk, érintőlege­sen a fasizmusról, leginkább és valójában pedig a bolsevizmusról is szól a mese, azokról az egyedül üdvözítő ideológiákról, amelyeknek nevében és jegyében parancsuralmi rendszerek, sőt, birodalmak szerveződtek. Nem akarván ugyanabba a hibába esni mint a Jegyzeteket koncipiáló, Padre Alessandro látomását „lefordító" Márai, megtartóztatjuk magunkat a közvetlen egybevetésektől. Mily kecsegtető vállalkozás lehetne pedig a ka­tolicizmust a kommunizmussal, Rómát Moszkvával, Spanyolországot Magyarország­gal, a tridenti zsinatot (24-25.) az SZK(b)P valamely kongresszusával, netán a kommu­nista pártok moszkvai tanácskozásával, a Santo Ufficiót a GPU-val, az AVH-val (esetleg a Gestapóval) azonosítani, s Szent Ágoston mondását, „Roma locuta, causa finita", ek­képp átírni: Moszkva locuta, causa finita!... Kecsegtető, mégis szánalmasan botor pró­bálkozás volna ez; erőszakot tenne a regényszövegen, megfosztván lényegétől: lebegő, örökkön kétértelmű mivoltától. E merénylet helyett jóval bölcsebb beérni annyival, hogy kiemelünk - a teljesség igénye és kommentálás nélkül - egynéhány passzust az erősítőből; olyanokat, amelyeknek jelen-referencialitását elvitatni vajmi nehéz lenne. So­roljuk hát! A zsinat megfogalmazta és a pápa szentesítette dogmák kételytelen elfoga­dása mindenki számára kötelező; az egyház „egyetlen Cél"-ja az, „... hogy ne legyen másféle kereszténység, csak amit Róma kinyilatkoztat", s e „nagy cél" érdekében „... 70

Next

/
Oldalképek
Tartalom