Forrás, 2002 (34. évfolyam, 1-12. szám)

2002 / 10. szám - Fekete J. József: Ember és Táj (A Trianon utáni vajdasági művészetszemlélet interkulturális vetületei Herceg János értekező prózájában)

im, és újraálmodni azt a világot, amely körülvesz. Aztán odaadni mindent az ifjúságnak és a népnek, ehhez kérek az Istentől és a Sorstól erőt." „Lebegek, mint tükrös buborék” - Szentelekynek ezzel a sorával metaforizálja Herceg a vaj­dasági magyar (író) léthelyzetét: a gyökértelenséget, a sehova sem tartozást.66 A művészet „megejtő szépségei" és a környezet tunyasága között feszülő ellentét újra és újra feltörő fel­ismerése ez, amiben a fiatal Herceg ugyan szívesen látta az „osztályrokonság" hiányát, de szemlélete előrejelezte a jövő remetei magányát, amelyben minden szervezéstől és szervez­kedéstől távol, csupán az írásnak élt, a többi vajdasági donquijote-tal együtt, de mégis kü­lön énekelt. III. Herceg János művészetszemléletének interkulturális vetületei Az irodalomtörténeti vázlatból, majd az azt követő, Herceg János ifjúkori kritikai mun­kásságát összefoglaló fejezetből összefoglalva elmondható, hogy Herceg János a délvidéki magyar irodalom hármas kötődésével számolt: „az a célom, hogy az utódállamok magyar irodal­ma kivétel nélkül beleolvadjon az anyaországéba, és gazdagítsa, növelje a magyar szellemiség egyetlen törzsökű fáját" - tűzte ki maga elé 1927-ben; máskor „a világirodalomnak sehova nem tarto­zó hajtásáénak nevezte; végül leszögezte, hogy a vajdasági magyar irodalom az egyetemes magyar irodalom körébe tartozik, de egyedi jellegzetességekkel bír -, hiszen erre az iroda­lomra mindenek előtt a kisebbségben levés állapota és éppen korábbi gyökértelensége kell, hogy rányomja bélyegét. Más szóval, szerinte a délvidéki irodalom az egyetemes magyar irodalom körébe tartozik, s kezdetben ennek az egyetemes magyar irodalomnak az esztétikai mércéit rávetítve a honi termésre, szinte minden produktum izzadtságszagú dilettantizmus­nak tűnt előtte, de érezte ennek az irodalomnak a világirodalomhoz való kötődését, ugyan­akkor a délvidéki irodalmat az éltető szárától elszakító, új, interkulturális kontextusba he­lyező trianoni változás szerinte kijelölte ennek az irodalomnak a sajátos fejlődési útját, amelynek során a környező, délszláv irodalmakba is, ha nem is gyökeret, de bár léggyöke­ret kell eresztenie. Innen az, hogy a Kalangyába és más lapokba, folyóiratokba író Herceg kezdetben, a polgári (értsd: citoyen) szemléletéből fakadóan a külföldi, „világirodalmi" szerzők munkáit (E. E. Kisch, Else Feldman, Jeszenyin, Emil Ludwig, Hans Fallada, Alja Rahmanova, Paul de Kruif, A. Nyeverov, Aragon stb.) ismertette olvasóközönségével, vagy az úgyszintén kisebbségbe szakadt nemzetrészek irodalmi fejlődésére, az elszakított or­szágrészekben megjelentetett kiadványokra (Maksay Albert, Zsögön Zoltán, Tamási Áron, Nyírő József) hívta fel a figyelmet, később pedig teljes mellszélességgel a délszláv irodal­mak felé fordult, és kritika- és esszéíróként, fordítóként a külön irodalmak egymás felé ve­zető útjait kutatta, felismervén, hogy tagadhatatlan a különböző népcsoportokkal való együttélés, a más nemzeti kisebbségekkel közös sors kultúraformáló hatása. A dolgozat to­vábbi részében az értelmezhetőség kedvéért túllépünk a korábban említett Kalangya-perió­duson, el egészen az ötvenes évekig, amikor már a Hídban fellépő ifjú nemzedék a régi, polgári irodalom „kriptaszökevényeként" utasította háttérbe az akkor alig negyveneszten­dős Herceget, sőt el egészen a késő ötvenes évekig, midőn a nemzedékváltásban részt ve­vők már egymáshoz csiszolódtak valamelyest, kezdetét vette egy olyan alternatív érték- rendszer kimunkálása, amely a centrum és a periféria interaktív kapcsolatában jelentősen visszahatott a múlt évezred utolsó évtizedeiben kialakuló, globális posztmodern kánonjára, a nomadizmusra, az intertextualitásra és a regionalizmus újszerű értelmezésére, amiről Szirák Péter a következőket írta A regionalitás és a posztmodern kánon a huszadik századi magyar irodalomban című tanulmányában67: „A regionalitásnak ugyanakkor egy másik értelme is releváns­sá vált a nyolcvanas-kilencvenes évek irodalmi diszkurzusában. Ez pedig a regionalitásnak, mint a térségi interkulturális összehasonlításának a lehetősége. Az irodalmi beszédformának az a módja. 70

Next

/
Oldalképek
Tartalom