Forrás, 2000 (32. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 1. szám - Szenyán Erzsébet: Világok töréspontján (Kovács István: Beszélgetések Ryszard Kapuscinskival)

Világok töréspontján Kovács István: Beszélgetések Ryszard Kapuscinskival Ryszard Kapuscinski neve ismerősen csenghet a Forrás olvasóinak fülében, hiszen a Lapidárium eddigi három kötetét a folyóirat éveken át kö­zölte folytatásokban; az első kötet - nem utolsó sorban Kovács István ügybuzgalma révén - előbb jelent meg Magyarországon, a Forrásban, mint otthon, Lengyelországban. A lengyel tényirodalom világszerte talán leg­ismertebb, több rangos nemzetközi díjjal elis­mert, külföldi egyetemeken tanító, tízegyné­hány nyelvre fordított képviselője költőként kezdte pályafutását, de már tizennyolc évesen eljegyezte magát az újságírással is. Történelem szakot végzett a Varsói Egyetemen. 1956-tól 1972-ig szinte folyamatosan az úgynevezett har­madik világban (Indiában, Kínában, Afrikában, Latin-Amerikában) tevékenykedett tudósító­ként. „Visszatérvén Afrikából és Latin-Ameriká- ból, végre írni szerettem volna. Tudtam, hogy rengeteg élményanyagom van: könyvet akar­tam írni. Ezzel a konok elhatározással tértem ha­za. Elmúltam negyven éves. Persze a Lengyel Hírügynökség nem akart elengedni, újból tudó­sítónak szánt valahová... Ha...nagy horderejű eseményre került sor a harmadik világban, a PAP kérésére máris útra keltem. így aztán nem egy háborúnak szemtanúja és tudósítója voltam. Példának okáért az angolainak. Ennek nyomán született meg a Még egy nap az élet című köny­vem (magyarul Golyózápor Angolában címmel je­lent meg). Ott voltam az iráni forradalomban, amelynek sajátos feldolgozása A sahinsah. Meg­fordultam az etiópiai háborúban, Szomáliában, a szudáni polgárháborúban, Mozambique-ban. Egy szó, mint száz, rengeteget utaztam mint tudósító" - mondja Kapuscinski Kovács István Világok töréspontján című könyvében (101., 102.). A külföldi elismerést A császár 1982-es New York-i kiadása hozta meg az írónak - John Updike lelkes hangú recenzióban méltatta a könyvet. Ezután sorban jelentek meg Magyaror­szágon is kiadott kötetei: a Sahinsah, a szétbomló Szovjetuniót bemutató A birodalom, a folyamato­san íródó naplójegyzetekből összeálló Lapidári­um három kötete és a legújabb, az örök szere­lemről, Afrikáról írt Eben című könyv. Magyar fordításban ez utóbbi szintén a Forrásban fog megjelenni részletekben (e számunktól kezdve - a szerk.), mint ahogyan a Világok töréspontján több interjúja is a Forrásban látott napvilágot. Kovács István 1979 óta ismeri Kapuscinskit, az eltelt húsz év során több interjút, beszélgetést is készített vele - ezekből tevődik össze a Világok töréspontján Beszélgetések Ryszard Kapusaúskival című kötet. Kovács István szerencsére nem profi riporter, hanem költő és történész, miként inter­júalanya is az, s valószínűleg ez is közrejátszott abban, hogy az eleinte kissé döcögve, némi elfo­gódottsággal induló interjúk fokozatosan benső­séges, meghitt beszélgetésekké, két, egymást mind jobban ismerő, felelősen gondolkodó ér­telmiségi eszmecseréjévé válnak. A kezdetben rövid, „felvezető" kérdések átalakulnak, egyre több bennük az információ, az egyéni, néha meghökkentő következtetés, összevetés, párhu­zam vagy ütköztetés, de sohasem tolakodóak, önmutogatóak - a kérdező elegánsan igazodik a szereposztáshoz. És a válaszok? Leszámítva a konkrét életrajzi tényeket, min­den válasz egy-egy miniesszének fogható föl, s ezt mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a kötet számos gondolata a Lapiddriumokban is fellelhető. Némi egyszerűsítéssel azt a következtetést vonhatjuk le az interjúkból, hogy Ryszard Kapuscinskit három dolog izgatja már-már máni­ákusan. Az első az idegen kultúrák megismeré­sének vágya. Ezt az érdeklődést, nyitottságot szülővárosából, a ma Beloruszhoz tartozó Pinskből hozhatta magával, ahol egy 1928-as le­xikon adatai szerint a 23468 lakosból 17513 mózeshitű, 3299 pravoszláv, 2549 római katoli­kus volt. Kapuscinski így vall erről: „- Szűkebb szülőföldem olyan hely volt, amely egymástól különböző kultúrákat, nyelveket, vallásokat kapcsolt össze. Litvánok, beloruszok, lengyelek, zsidók, ukránok, örmények, oroszok, németek, 94

Next

/
Oldalképek
Tartalom