Forrás, 1999 (31. évfolyam, 1-12. szám)

1999 / 5. szám - Nino Nikolov: Mellesleg; Marin Georgiev: ítélet; Szerelem; Petar Alipiev: Kaliakra; Későősz; Déli szellő; Nino Nikolov: Nagy László emlékére; Az én Balkánom; Marin Georgiev: Halotti tor; Vízimalom - Utassy József és Kiss Benedek műfordításai

Csak pusztaság van, hideg határ. Körben a domb elsötétül lassan. Elhal minden, a nap kurta már, s minden oly csöndben, szomorúan hal. Déli szellő Először úgy kezdődött, mint egy tréfa - kicsipkézte a tetőn a havat, a völgy vékony jegét megroskasztotta, s kúszott, míg elérte ablakomat. És cseppek után csendültek a cseppek. A mindenható langyos fuvalom feketén sötétedő nagy kucsmát tett a csúcsra a szemközti oldalon. S más ormokról is, mik még jéggel kiverve, hol nap sütötte, a páncél alatt megindult millió fehér erecske - a legtisztább víz, legszebb áradat. S a végeláthatatlan föld, a párás síkságok, erdők és maga az ég kitárt tüdővel szívták a jóságos, megtisztult élet langy leheletét. S eme életben, hol minden kiáltoz az örömtől s saját arcára lel, hatalmas döbbenetét élek át most: csak egy órája kezdődött életem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom