Forrás, 1997 (29. évfolyam, 1-12. szám)

1997 / 2. szám - Legenda Aprily Lajosról (Összegyűjtötte Albert Zsuzsa)

Bozóky É.: Én Áprily érzékenységéről szeretnék egy pár gondolatot elmondani. Nem éreztem zárkózottnak őt, ha úgy látta, hogy figyelnek rá, rokoniélek hallgatja, akkor nagyon nyitott tudott lenni. Hanem inkább érzékeny volt. És ezt ő maga úgy fejezte ki, hogy „nagyon finom idegrendszerem húrjain nagybőgő vonóval játszott a történelem.” És a történelem korán elkezdte ezt a nagybőgő vonóval való játékot, mert abban az 1966-os interjúban elmesélte, hogy egészen fiatalon, Erdélyben az el­ső világháború végén egy kivégzés zajlott abban a faluban, ahol ő tartózkodott, és bár azt nem látta, de hallott róla. így is mélyen megrázta, és aztán később is minden tragikus esemény híre megviselte. Történelmi tapasztalatokra gondolok. Valószí­nűleg azért is jött el Erdélyből, mert ott nagyon sok rosszat tapasztalt, és azt mind olyan mélységesen átélte, hogy el kellett jönnie: bár arra hivatkozott, hogy a gyere­kei miatt távozott, ugyanakkor nagyon meg is viselte a távozás. Soha nem tudott teljesen megszabadulni a honvágytól, és belenyugodni, hogy ő nem otthon él. Remé- nyik akkor írta hozzá azt a verset, amelyben azt úja: „búcsúztassanak téged a he­gyek” s erre a versre válaszolt ő: „és mégis ne remegj, lélek van teveled, nem maradsz egyedül”. Tehát örökösen érezte az elválás fájdalmát, és örökösen érezte a visszavá- gyakozást. Ezekben a női figurákban, mint Antigoné, mint Aletta van der Maet, valamikép­pen a lelkének ezt a melankóliáját, nőies báját fejezte ki. Egyébként nem tudom, hogy az irodalmi élet befogadta-e vagy sem, én akkor még kislány voltam, de azt tu­dom, hogy egy sereg lánygyereket az Aletta névre kereszteltek abban az időben. Mint a Protestáns Szemle szerkesztője, akkor fontos irodalmi státuszt töltött be, és azt hiszem, az a tény, hogy lányokat taníthatott, nagyon erősen építette az ő köl­tészetét is. Éppen e költészet nőalakjai mutatnak arra, hogy volt az ő lelkében is ilyen nőies, szomorú, melankolikus vonás. Még arra a versére is gondolnék, amit édesanyja halálával kapcsolatban írt, hogy a mennyországba érve, ott is legyen kert és legyen munka, „hogy anyám keze gyomlálhassa kerted, aszfodéloszod és lilio­mod” tehát megint ott a rezonancia a női lélekre. Lator L.: Nagyon érdekes, amit mondott, és szinte mindennel egyet is értek, talán csak ez a „nőies lélek” nem igazán pontos nekem. Aprilyban én inkább sebzett férfi­as szemérmet érzek: „A seb, mint rajtam vad kor öle zúzott, sötét heggé simult minden dalon. De mint a monda tóba hullt harangja, a mélyben él az emberfájdalom. És épp úgy, mélyre rejtetten, férfiasán elhallgatta személyes fájdalmait is. Szerel­mi költészete, hiába van egy-két, férfi-nő, férj-feleség kapcsolatból született verse, igazában, akárcsak Arany Jánosnak, nincs. Én inkább valami rejtőzködő, puritánul gátlásos, protestáns férfiszemérmet érzek Áprily költészetében. Ilyen volt a köznapi életben is. Lehet, hogy szívesen beszélt, mutogatta, magyarázta a természetet, de a maga legbensőbb dolgairól hallgatott. Emlékszem, öreg korában, amikor már na­gyon rosszul látott, azt hiszem, hályog volt a szemén, azt is titkolta. Megrendítő él­ményem fűződik ehhez: mikor bejárt az Európa, illetve akkor még talán az Új Ma­gyar Könyvkiadóba, hiszen fordított (és erre is szeretnék még egy-két mondatot vesztegetni, a fordító Áprilyra) volt ott egy nagy, homályos, rosszul megvilágított te­rem, a szerkesztőségek felé azon kellett keresztül menni. Szembe találkoztam vele és láttam, hogy bizonytalanul megy. Megálltam, kérdeztem tőle, segíthetek-e Lajos bácsi, hová kísérjelek el? Megállt, rám nézett a hályogos tekintetével, és azt vála­szolta: „Veled álmodtam tegnap, kedvesem”, amitől én nagyon meghatódtam, mert 60

Next

/
Oldalképek
Tartalom