Forrás, 1996 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1996 / 4. szám - Németh István: Hét seb

Később meg azon akadtak fönn az emberek, hogy túlságosan fürgévé vált. Va­gyis hogy fürgébb, mozgékonyabb, szorgalmasabb lett sok gyerekkori cimborá­jánál, szomszédjánál, falubelijénél. Ezek a szurkapiszkák azonban mind eltörpültek azokhoz a tortúrákhoz ké­pest, amelyeket a Hivataltól kellett elszenvednie. Sokat emlegetjük manapság szóban és írásban az identitást. Az azonosságtu­datot. A nemzeti azonosságtudatot. Állítólag nálunk, vajdasági, délvidéki ma­gyaroknál igen alacsony szinten áll. A magyarab, a kicsiny afrikai törzs büsz­kén vallja magát magyarnak, mi kevésbé büszkélkedünk magyarságunkkal. Nem csoda, rengeteg hátrányunk származott abból, ha magyarnak születtünk, különösen a két háború között, meg közvetlenül a háború után. Napjainkban sem túlságosan lelkesednek értünk. A két háború között az anyanyelvűnktől igyekeztek megfosztani bennünket, közvetlenül a háború után sokunkat az éle­tünktől. Kitelepítések is szóba kerültek. Etnikai tisztogatás. Az elmúlt években egyesek vissza akartak bennünket telepíteni a fákra, mint négylábú őseinket, a náluknál is buzgóbbak meg azzal fenyegetőztek, hogy ha nem fogjuk be a szán­kat, átraknak bennünket a határon. Sem a Jobboldalnak”, sem a „baloldalnak” nem vagyunk ínyére. Közülünk mind a két oldalnak az úgynevezett Jó magya­rok” tetszenek. Ázon kevés magyarok, akik nekünk nem tetszenek. Nemzeti azonosságtudatunkat nemcsak a belső, hazai tényezők határozzák meg, gyúrja, alakítja, nyomorítja ezt az anyaország is. Vagy úgy, hogy teljesen megfeledkezik rólunk, vagy úgy, hogy túlontúl figyel bennünket. Mindennek az a következménye, hogy még mielőtt tudatosodna bennünk nemzeti azonosságtudatunk, renyhékké, lomhákká válunk, sőt, ami mindennél rosszabb: sunyikká. Nem is vagyunk mi olyan nagyon magyarok, jó, dadogunk még magyarul, de inkább jugómagyarul; sérti is ez, valljuk büszkén, az odaátiak finom nyelvér­zékét. Viszatérve Ürge Pálra. Hetvenkét évvel ezelőtt látta meg a napvilágot egy kis szerémségi faluban. Ott már akkor is horvát papok kereszteltek és temettek, amikor Szerémség Magyarország volt. Vagy Osztrák-Magyar Monarchia... . Vagy Austro-Ugarska. Most is azok keresztelnek és temetnek, ha el nem ker­gették őket a szintén krisztushívő szerb testvéreik. A kis Ürge porontynak, akinek az édesapja Bácskából béresként telepedett át a horvát földbirtokos szerémségi pusztájára, a keresztségben a Pavao nevet ad­ták. Hiába ismételte el Virág András keresztapa háromszor is a Pál nevet, az anyakönyvbe a Pavao került be. Akkor még nem is sejtette a kis Ürge, hogy nagy általánosságban egy igen áldásos, de reá nézve meglehetősen hátrányos „multikulturális” közegbe pottyant be. Odahaza Palikának, Paksinak szólítot­ták, az utcán Pajonak, Pavlénak, a hivatalos neve azonban Pavao maradt. Ebbe még bele is törődött volna valahogy, „nekünk, magyaroknak itt általá­ban két keresztnevünk van”, de az Irgét sehogyan sem tudta megszokni. Pedig Ürge Pál neve minden hivatalos okmányon Irge Pavle. Mert miután Szerémségből átköltözött szülei szülőfalvába, a keresztnevét hajlandóak voltak némileg módosítani, de az Ürge itt is csak Irge maradt. Egészen addig, míg Ür­ge Pál is nem cserélhette át személyazonossági igazolványát magyarra. Ám alighogy ez megtörtént, beidézték a Hivatalba és nagyon szigorú hangon a fejé­11

Next

/
Oldalképek
Tartalom