Forrás, 1995 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1995 / 5. szám - Bérczes László: Én vagyok Galilei (Töprengés Németh László drámájáról)

szerünket akarjuk-e ilyenkor egy üres szlogennel megtámogatni. Vagyis miért is olyan szükséges ez a bizonyos drámai helyzet — ami természetesen akár egy mono­lógban is megjelenhet? Azért, mert a színpadi megvalósítók számára lehetőséget ad arra, hogy a szöveg mögé hatoljanak. Létrejön a szöveg mélye, mögöttese, ami minél több rétegű, annál gazdagabb színpadi megvalósítására sok jó megoldás is elképzel­hető. De általában az a legjobb, ami a leggazdagabb. Németh László fohősközpontú, szubjektív személyes drámái e gazdag pillanatokat nélkülözik. Galileinek igaza van, erről ő is, mi is meg vagyunk győződve, minthogy ez a Galileivel azonosuló író számára is nyilvánvaló. Az ő vallomásai, kifakadásai, gyónásai őszinték, bölcsek és imponálóan magas szintű vélekedések a világról. Élmény a velük való találkozás, ahogyan élmény Németh László esszéinek elolvasása is. De a színpad felől közelítve egyetlen út látszik járhatónak. E szövegek pontos, tiszta artikulálása - ez viszont sem a színész, sem a rendező számára nem igazi kihívás. Külszíni fejtés folyik, hi­szen minden érték a felszínre szétterített szövegben halmozódik fel. A mélyből nem hozható fel semmi - amivel nem azt állítom, hogy Galilei szövegei híján lennének a mélyértelmű gondolatoknak. így jönnek tehát létre az úgynevezett könyvdrámák, amikor a színházi élmény nem tud több lenni, mint a kiemelkedő szövegek olvasá­sakor szerzett élmény. E probléma visszavezethető a szerző és a szereplők közti viszonyra, aminek sajá­tossága - mint jeleztem az imént -, az ellenjátékos hiánya. Nézzünk egy olyan pél­dát, amelyben az egymáshoz illő ellenfelek szerepeltetése fordítja át a könyvdrámát színpadi drámává: Székely János műve, a Caligula helytartója ilyen. E darabban nem pusztán arról van szó, hogy okos érvek és ellenérvek csapnak össze. Legalább ilyen fontos az a játszma, ami a két emberben - Barakkiásban és Petroniusban — be­lül végbemegy, illetve kettőjük között lezajlik. A kimondott szavak hol takarják, hol nyilvánvalóvá teszik a megszólaló vagy a megszólított szándékait és közben minden egyes szó változtat a pillanatnyi erőviszonyokon. Ez a párviadal akkor is igazi törté­nés, ha közben „szószínházat” hallunk, és esetleg színpadba gyökerezett lábú színé­szeket látunk. Hasonlóan izgalmas összecsapásokra, találkozásokra Németh László drámájában is van lehetőség. Mindenekelőtt Galilei és Maculano találkozásaira gondolok. Foj­tott beszélgetésük az első felvonásban, majd összecsapásuk a per során sokféle lehe­tőséget kínál a színpadi megvalósításra. Itt ugyanis a megszólaló hite, meggyőződé­se és magatartása nem esik egybe, vagyis maga a szöveg csak a jéghegy csúcsa. Például: a kihallgatás kezdete megegyezést ígér, ám Galilei és Maculano csikorogva egymáshoz illeszkedő mondatai bármikor felborítható kompromisszumot sejtetnek. Tudhatjuk, mekkora erőfeszítéssel préseli szavait előzetes egyezségük kordáiba a tudós, miközben érzékeljük a kihallgató kínjait is, akinek annál rosszabb, minél in­kább tapasztalja Galilei igyekezetét, hiszen ő már tudja, közben változott a pápai instrukció, az többet követel, mint amiben ők megegyeztek. A legizgalmasabb jele­netet pedig — ami a Galilei döntéséhez vezető utolsó stáció — kinn felejti Németh László. Mi az ítélethozatal előtt fecsegő bíborosokat látjuk, Zacchia bíboros és Gali­lei esetleges találkozásából vagy a tudós magányos vívódásából kimaradunk. A Debreceni Csokonai Színház újra reflektorfénybe hozta azt a bizonyos negyedik felvonást azáltal, hogy a rendező, Lengyel György az első, eredeti változat színreállí- tása mellett döntött. Dönthetett, mint tudjuk, hiszen annak idején nem véletlenül készült egy második változat. A kérdés ma már nem az engedélyeztetés körül forog. Végül is akár a nyíregyháziak 1985-ös, akár a Várszínház 1987-es előadásakor lett volna már mód az eredeti változat eljátszására. Léner Péter és Sík Ferenc csak a „hagyományt” követték, ezért aztán választásukat akár magátólértetődőnek tekint­hettük. Lengyel György és a debreceni színház érdeme, hogy szembesítenek a kér­73

Next

/
Oldalképek
Tartalom