Forrás, 1995 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1995 / 11. szám - A Duna vallomása - Kelemen Zoltán: Öt évszázad (magyar) versei a Dunáról

vers Batsányi Hazafiúi aggódásénak részletével és két erősen politizáló, pamflet­szerű Virág Benedek-verssel került szomszédságba. Abból a szempontból viszont helyes a besorolás, hogy általa az olvasó körképet kaphat a XVIII-XIX. század for­dulójának társadalmi-politikai irányairól. Jellemző, hogy ezekben a politikai röp- irat-ízű, nemzetféltő, ébredésre hívó költeményekben a Duna teljesen alárendelt szerepet játszik: vagy a nemzet allegóriája (ez az allegória azonban már egyáltalán nem nevezhető kultikusnak!), vagy puszta eszköz, hivatkozási alap. Csokonai Vitéz Mihály Belgrádra írt műve éppannyira szól a Száváról, mint a Du­náról, alapvetően mégis inkább magáról a várról, az ország déli határszélén találha­tó, sokszor gazdát váltó, kétes helyzetű erősségről. Történeti-politikai tartalmú te­hát, akárcsak a pozsonyi diétáról értekező A Duna című verse. Konkrétabb Duna-vers A Duna Nymphája, bár itt sem az öreg folyam a főszereplő, hanem a sze­relem, az imádott hölgy. Mégis, Lilla szépségének leírásával mesterien fonódik egy­be a vén folyam szépségének érzékeny rokokó képekben való megjelenítése. Berzsenyi Dániel talán az első az antológia költőinek sorában, aki hazafias gondo­latait gazdag és érzékletes leírásokkal képes ötvözni, méghozzá olyanokkal, melyek majd Kölcsey Himnuszában is visszaköszönnek. Magyar tájat és magyar sorsot együtt lát és láttat a költő Magyarország című költeményében, és Vitkovics Mihály­hoz címzett episztolájának részletében. Berzsenyi költészete sem mentes az antik­mitológiára való utalás (ezúttal klasszicizáló) kísértésétől, nála azonban a mitikus figurák feloldódnak a tájleírásban, és a földrajzi környezet lényeges tulajdonságai­nak hordozóivá válnak. Folyó és ország, nemzet fogalmai itt sem válnak külön. Ál­talában elmondható a kötet Duna-verseiről, hogy a patriarchális Isten, Haza, Csa­lád fogalmak behelyettesítőjeként kezelik a folyót, mint ezen fogalmak metaforáját, melyen keresztül újra és újra kifejeződhet ugyanannak a gondolati tartalomnak a megfogalmazása. Ez alól csak igen kevés a kivétel. Kis János dunai hajóséneke is az otthona révébe igyekvő sajkásról szól. A folyót a maga lényegi valóságában megra­gadni kevés költőnek sikerült. Általában a versben megszólaló mondó szubjektív je­lentéseket tulajdonít az adott természeti képződménynek, műve arról a szubjek­tumról szól. A költő, aki magát a folyót énekli meg, egyúttal ráébred arra, hogy emberi valóságunkon kívül (lentebb és fentebb egyaránt) létezik isteni vagy termé­szeti, de mindenképpen más valóság. Verse erről a másik valóságról szól. Ilyenek Hölderlin folyam-versei, A Duna forrásánál és az Isaac von Sinclaimek ajánlott A Rajna. A Duna költői antológia darabjai nem a folyóról szólnak, hanem a hazáról, éppen ezért ezt az ellentmondást nem lehet számonkérni rajtuk. Vörösmarty Mihály ver­sei is ezt a sort folytatják a kötetben. A Búvár Kund szaggatott, néhány erőteljes színnel bevilágított történeti tablója, Batsányi Hazafiúi aggódása nak részletével nemcsak témájában rokon kétrészes Mohácsa vagy A puszta sír, melyből bármelyik pillanatban várható már az Árpád ébredése, mind a nemzeti jelleget hangsúlyozó, felvállaltan hazafias művek, még a témájában korszerű, de kidolgozásában a nem­zeti sors tragikus voltát idéző Pest, martius 13. 1838. is ide sorolható, bár az itt sze­replő négy Vörösmarty mű közül ez az egyetlen, melynek általános elvont jelentése van: a természeti katasztrófa mentes minden történeti-politikai-társadalmi mozza­nattól. Ezzel összehasonlítva Székács József azonos témájú versét, kitűnik az elté­rés a krónikás istenfélő lejegyzése és a költői kijelentés között. Míg Vörösmarty az el nem múló változatlan lényegét találja meg az árvíznek, addig Székács nem szakad ki sem az adott egyes eset hatásából, sem abból a helyzetből, hogy nemzet és Isten párbeszédének szemszögéből láttassa az eseményt. Erdélyi János enyelgő dalocskájának szinte csak közvetítő közege a Duna, vala­hogy úgy, ahogy a víz viszi a csónakot vagy a hangot. Eötvös József Búcsúja is hazá­57

Next

/
Oldalképek
Tartalom