Forrás, 1994 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 9. szám - Borbándi Gyula: A nyugati magyar irodalom szegedi nagykövete

mindig kedvező adottságokkal kiegyezve működhettek csak, amiért emigráns bírá­latban is részesültek, de ha nem így cselekedtek volna, semmit sem tehettek és ér­hettek volna el. Kívülről könnyű volt e tevékenységet lekicsinyelni és nagyobb helytállást sürgetve elmarasztalni. Némely emigránsok olykor eléggé értetlenül vi­selkedtek. A kormányzó hatalmat méltán kártékonynak, önkényeskedőnek és min­den gazságra képesnek tartották. Az irodalmi vagy társadalmi közéletben résztvevő és jóra törekvő személyektől viszont olyan magatartást és viselkedést vártak el, mintha nem diktatúrában, hanem demokráciában, vagy legalábbis felvilágosult ab­szolutizmusban, paternalista tekintélyuralomban éltek volna. Mintha Kádár he­lyén Horthy Miklós ült volna. A nyugati magyar írók befogadásán fáradozó irodalomtörténészek és kritikusok helyzeténél nehezebb volt Ilia Mihályé. Kényesebb területen mozgott ugyanis, mint budapesti társai. O az emigránsokról nem cikkeket és könyvismertetéseket írt, amelyeket mindig hozzá lehetett igazítani a közlési feltételekhez, hanem személyes kapcsolatot épített ki velük, leveleket küldött nekik és leveleket kapott tőlük, tanít­ványain keresztül pedig a fiatalság irodalmi érdeklődése irányváltozásán munkál­kodott. Nehezebben ellenőrizhető és ezért több kockázatot magában rejtő területen dolgozott. Erre talán azért volt módja, mert a hatalmi központtól és országos nyilvá­nosságtól távol élt. Alig volt nyugati magyar író vagy irodalomtudós, akivel Ilia ne levelezett, műveit és irodalmi tevékenységét ne ismerte volna. Könyveket, folyóiratokat, újságokat szerzett be. Tanúsíthatom, hogy rendkívüli találékonyság, ötletgazdagság és ügyes­ségjellemezte ebbéli tevékenységét. Mindent érdekelte, ami a nyugati magyar iro­dalommal összefüggött. Mindenről tájékozott volt. Olykor magam sem tudtam, hon­nan szerzi be ismereteit. Mindent megjegyzett, amit fontosnak tartott. Olyan apróságok sem kerülték el figyelmét, hogy ki, mikor született. Születésnapi üdvöz­letek érkeztek olyan országokba, amelyekben legfeljebb a kerek születésnapokat tartják számon és az ott élő magyarok is gyakran elfeledkeznek róluk. Tudását Dia Mihály nem tartotta meg magának és nem a maga írásos életművét gyarapította vele, hanem bőkezűen szórta szét mások, főleg diákjai között. A fiatalok az általa beszerzett könyvekből és folyóiratokból tájékozódtak — és tájé­kozódnak részben ma is — a nyugati diaszpóra irodalmi terméséről. Regényeket, versesköteteket, esszéket és tanulmánygyűjteményeket adott ki olvasásra, tanul­mányozásra, megbeszélésre. A szegedi Ilia-tanítványok közül szép számmal akad­tak, akik a nyugati magyar irodalom alapos ismerőivé és értőivé lettek. Budapesten és más egyetemi városokban erre nem volt példa. Amikor 1993 júniusában Szeged díszpolgárává választották, a Magyar Nemzet interjút készített vele, és ebben ki­tért oktatói tevékenysége fő irányára is. ,/miikor én egyetemista voltam — mondta -, alig tudtam valamit arról, mi van a világban szétszórtan élő vagy a szomszédban élő magyarokkal. Nekünk ezt nem ta­nították. Némely egyetemi professzorom bíztatására jutottam el ebben a témában az ismerethez, valamicske tudáshoz. Oktató koromban minden lehetőséget megra­gadtam, hogy hallgatóimat e tudásban gyarapítsam. A tanításhoz az is hozzátarto­zott, hogy elküldtem őket ismeretséget keresni kortársaikkal, írókkal, szakmabeli­ekkel találkozni. Ismerjék meg mindazokat, akik ott élnek! A tájékozatlan, a hiányos ismeretű ember nagy veszedelmeknek van kitéve, téveszmék rabja lehet. Ennek szomorú példáit láthatjuk ma is, itthon is, kint is. A fiatalokat, egyetemistá­kat kötelességünk a valóságra tanítani, az igazságra oktatni. Nem szabad a mi ko­rábbi lázálmainkat, téveszméinket beléjük plántálni. Azt tapasztaltam, hogy tanít­ványaim nyitott szemmel és érdeklődő buzgalommal ismerték meg a kinti 43

Next

/
Oldalképek
Tartalom