Forrás, 1994 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 12. szám - Fehér Zoltán: „Urak dolga és passziója” (írás és olvasás régen egy kétnyelvű faluban)

szerecsenek földjén Szába városában lakik) Michalda uralkodója a jeruzsálemi bölcs Salamon királynak mesélt három napon keresztül 578 évvel Krisztus szüle­tése előtt. A király írnokai által lejegyzett jövendölést Krisztus halála után 174 év­vel találták meg, s „Felesz János által napfényre hozatott”. Az epikai hitelt még a római történetíróra való hivatkozás is erősíti, bár itt Josephus Flavius Flivius Jó­zsefre magyarosodott. Sibilla Jeruzsálem földjén nem lépett a Bedlon folyón keresztül nyúló fára, mert tudta, hogy abból majdan Krisztus keresztjét fogják ácsolni. (Itt megjegyzem, hogy a bátyai hiedelmekben is tudnak a paradicsomi almafáról, amely később hasonló módon hídként szolgál Jézus meneküléséhez, majd ebből készítik az Úr keresztjét.) Sibilla megjövendöli, hogy a Megváltó halála után kétezer évvel napnyugat felől jön egy király, aki a pogányokat igaz hitre téríti. Halála után „a nép ismét elromlik”, de két igehírdető, Enusz és Éliás egy akolba terelik az emberiséget. Ezután különböző előjeleket követően bekövetkezik az utolsó ítélet. (Talán ez a mozzanat az ezredfor­dulók táján kialakuló világvége-várásnak egy népi dokumentuma.) * A paraszti írásbeliség legegyszerűbb formája, amikor bizonyos betűk, számok, fel­iratok kerülnek használati tárgyakra. Bátyán a téglahomlokzatú, tehát a múlt szá­zad végétől e század közpéig épített házak utcára néző barokkos vagy háromszög alakú tetőtér lezárásain gyakran találkozunk az építtető gazda és felesége nevének monogramjával, valamint az építés évszámával. PL: SZ. G. J. - H. M. 1938. Hason­lóképpen paraszti megbízásból mesterember vési rá az útmenti feszületek beton lá­bazatára a kereszt feláll!tójának nevét és a felállítás évét. Ezeken még „AZ ISTEN NAGYOBB DICSŐSÉGÉRE” vagy a „SLAVA BOZJU” felirat is szerepel. A sírke­resztek (éppúgy, mint az útmenti keresztek) régebben fából készültek. Ma sírköves gyártja őket. Feliratuk tartalmazza a halott nevét, hogy hány évig élt, és a „BÉKE PORAIRA” mondatot. A régi emberalakú kapufélfák a hatvanas években tűntek el teljesen. Fejrészükön, a napot szimbolizáló svasztika, alatta pedig vízszintes rovát­kák között a tulajdonos nevének kezdőbetűi és az állítás évszáma volt olvasható. A bátyai szőtteseken csak az IHS betűk találhatók. Néhai Fekete Ferenc helybeli fűz­fapoéta mondta el a következő adatot: „Öregapám kivéste a fakulacsra: „Dicsérjük a Jézus nevét, Igyuk meg a szőlő levét. Aki sokáig tartcsa maga előtt a kulacsot, Föld hányja ki a csontját egészen a Fiastyúkig.” Bencze Mártonná egy híres helybeli csi­kós lánya volt. Lánykorában szerelmi ajándékul kapta azt a díszesen kifaragott sulykot (rácul: pracak), amelyen a következő felirat olvasható: „ZSIGMOND MARI 1908. MÁRCIUS 1” (A második számjegy nem látszik). A 18-19. századi végrendeleteken, szerződéseken nemcsak az iratot készíttető ne­vének helyén találunk keresztet, hanem a tanúként szereplő esküdtek is így jelzik hivatalbéli jelenlétüket. A kereszt ilyen szövegbe ékelve szerepel: „Fekete József sa­ját + keze vonyása”. Vagy: + Hegedűs Mártony írni nem tudván, ide csak keze voná­sát teszi”. A megyei levéltár őrzi Hegedűs Jánosné hajdani zsellérasszony robot­könyvét, amelybe a jobbágyfelszabadítás eseményét beíratta egy írni tudó falubélijével. „Anno 1848-ik akor elveszet a fist pénz és dézma égés országba Maros György írta.” Szabó István (Lucka) bátyai lakos őriz egy 18. századi vallásos könyvet. Címlap­ján ez olvasható: „Makula nélkül való Tükör Melly Az Üdvözítő Jézus Krisztusnak és Szent Szüleinek életét és halálát adgya elő, Tseh nyelvből Magyar nyelvre fordít- tatott Most pedig újonnan sok keresztény lelkek buzgó kívánságára ötödször ki-nyo- matott Budán és Nagy-Szombatban a Királyi Universitásnak Betűivel 1792 eszten­65

Next

/
Oldalképek
Tartalom