Forrás, 1994 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 10. szám - Kalapis Zoltán: Egyre vékonyodó cérnaszálon függünk…

mil álltak, az oly nélkülözhetetlen műveltség, a kultúra támpillérei, összekötő kap­csai nélkül. Megijesztett nyájként, mondhatnám némi fenntartással, akárcsak az egész kö­zösség, amelyhez tartoztak. Ami elkezdődött 18-ban, folytatódott 44 után is, más feltételek között, de ugyan­abba az irányba. Most is ott érte őket legjobban a környezet átfedő hatása, ahol a leggyengébbek voltak: magyarságukban, bolgárságukban. Azok az éltető nedvek, amelyek esetleg táplálhatták volna egyébként is hiányos történelmi, nemzeti és nyelvi tudatukat, már korábban egyszerűen máról holnapra elapadtak. Azt a kevés­két pedig, amit régebben vagy esetleg menet közben magukba szívtak, nem tudták sem megóvni, sem átadni. Előbb némi megütközéssel hallgatták gyermekeik kevert nyelvét, majd fásult beletörődöttséggel, tehetetlenségüknek engedve, s nyilván ké­nyelmi szempontok miatt maguk is átálltak a szamoposzluga, a boloványé és más kölcsönszavak ezreinek használatára. Ha valaki netán nyelvtisztaságról, nyelvápo­lásról, az anyanyelv páratlanul gazdag szókészletének tiszteletéről és óvásáról be­szélt nekik, akkor ezt vegyes érzelmekkel fogadták, olykor bűntudattal is, de más­nap már ismét makaróninyelven érintkeztek egymással. Nem azért, mert nem akartak szebben és szabatosabban beszélni, hanem mert nem tudtak. S mi lett a vétkes nemtörődömség következménye? Az történt, ami a termé­szetben: ha nem gondozzák a védőerdősávot, az ártó szelek kiszikkasztják a termő­földet, áthordják a humuszt a szomszédos földekre... Ok kilencen — anyám és apám mellett a nagynénik, nagybácsik hada - kezdetben még állták valahogy a sarat, a második nemzedék viszont már elbizonytalankodott, botladozott, egyikük már a rajtvonalnál roggyant térddel összecsuklott. A nagy szó­ródás, mint általában lenni szokott, a harmadik és negyedik nemzedéknél követke­zett be, a beolvadás ténye itt már a maga teljességében mutatkozott meg: nevükkel, nyelvükkel, érzésvilágukkal messze estek a magyarságtól. Náluk a nagymama, a dédanya már csak a folklorizált, az irodalomban is kiadósán kiaknázott „magyari- ca” képében jelenik meg, „vajdasági” színfoltként. Amelyik még él közülük, az telje­sen hozzáidomult környezetének nyelvéhez, szokásaihoz, ízlésvilágához, s megvan a maga kedvence is a népinek csúfolt zenevilág csillagai között. Amit eddig elmondtam, nagyobbrészt a család anyai ágára vonatkozott, ott volt legpusztítóbb az erózió. Az asszimiláció, persze, nem kerülte el az apai ágat, a báná­ti bolgársághoz tartozó részt sem, szinte valamennyien lemondtak a valamelyest a csángókhoz hasonlítható paltyén mivoltukról. Ha széttekintek a vert hadon, látha­tom, hogy magyarországi magyarok, bulgáriai bolgárok, szerbiai jugoszlávok, né­metországi magyarok és szerbek lettek, ezeknek az utóbbiaknak a németségbe való beolvadásába aligha kellene kételkednünk. A végeredmény tehát azonos, csak a ki­indulópont volt eltérő. Ok már 250 éve kisebbségi sorban éltek, sorsuk az országha­tárok megváltoztatása nélkül is meg volt pecsételve: csak a társadalmi folyamatok gyorsaságától függött, hogy népcsoportként mikor tűnnek el a színtérről. Sorsuk beteljesedése tüzetes vizsgálódást érdemelne, mint ahogy az anyai ági ro­konság romlásáról is töviről hegyire kellene beszélnem, de erre most se idő, se tér. Egyszer, ha megérem, majd megírom családom beolvadásának elhallgatott törté­netét. A számba vett apai és anyai hozzátartozók utódai közül - nem számítva azokat, akik Magyarországra költöztek - csak mi ketten, bátyám és én maradtunk meg úgy-ahogy magyarnak, mind a megboldogult régi és az új Jugoszláviában, mind a boldogtalan kis Jugoszláviában. Két megtépázott törzsbeli, két utolsó mohikán. 61

Next

/
Oldalképek
Tartalom