Forrás, 1993 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1993 / 2. szám - Legenda Tersánszky Józsi Jenőről (Összegyűjtötte: Albert Zsuzsa)

nem érdekel.” És ebből kiderült, hogy amiket mondtak rá, amit Darvas is mondott a referátumában, ezek a glosszák fájnak neki, igenis bántják, emberi önérzetében, méltóságában igenis sértik. Bárány T.: Ez teljesen érthető. Hát 1942-43-ban megjelent egy riport róla, vagy vele, amely úgy kezdődött, hogy ámokfutó, madárijesztő. Kiss K: A 20-as években is megjelent. _ Bárány T.: Ez 42-ben vagy valamikor. Ámokfutó, madárijesztő. Nem sokkal ké­sőbb ismerkedtem meg vele, ezt ő borzasztóan a szívére vette, és borzasztóan meg volt sértve, hogy ő se nem ámokfutó, se nem madárijesztő. Mindnyájunkban van érzékenység, ez teljesen jogos és természetes. Kiss K: Valamikor, talán 1965-66-ban esett, hogy mind égetőbbé vált, rendezni kellene a kéziratokat. Hogy miért? A kiadó, a Magvető, időnként nekibuzdult, és kéziratokat kért, hogy az életműsorozatnak tekintett vállalkozás újabb kötete nyomdába adassék. Tersánszky engem kért meg, hogy tegyek rendet a cselédszo­bában őrzött kéziratok és lapkivágatok között. Nemcsak a látvány, de a föladat is elképesztő volt: borzalmas hajókufferekben, meg katonaládákban, s nem tudom hány, talán tucatnyi nagy kartondobozban hevert az életmű. Képzeljétek el, csak úgy, beleszórva, borzalmas összevisszaságban! Volt ott gépelt szöveg is, de legin­kább kutyanyelvek és kéziratok eredeti darabjai. A színműveket ezekből kellett összekalászolni. Talán könnyebb lett volna újra megírni ezeket a színpadi műve­ket. De mindet összeszedtem, és amit megtaláltam, azok nagyrészt ott vannak a Magvetőnél megjelent kötetben. Albert Zs.: Hadd szóljak itt közbe: egyszer engem felhív telefonon, és azt mondja: „Képzelje, találtam egy regényt!” A saját regényét csak úgy véletlenül megtalálta. Kiss K: Ez nem csoda. Lapkivágatok, egy-egy kötet bedobva, gépelt regényköny­vek, de össze-vissza. Ezt laponként el kellett rendezni, én nem tudom, hány hó­napot töltöttem el vele. Albert Zs.: Nekem egyik legnagyobb élményem a Félbolond, egyszer baráti tár­saságunkkal evezni mentünk, és ezt vittük magunkkal, naponta ezt olvastuk kö­zösen. Olyan ez, mint amiről beszéltünk, hogy Móricznál van még ennyire eleve­nen az élet, mint Tersánszkynál. Ez egy olyan regényformájú könyv. De én nem hiszem, hogy Tersánszkyt csak a kor akadályozta meg abban, hogy hosszabban írjon, bár a kortól is függhetett volna. Szerintem az ő formája már a Kakuk Mar­cinál is látszott, és a kisregényei... Bárány T.: Az is hat kisregény, a Kakuk Marci! Albert Zs.: Azt hiszem, a kor szülötte a kisregény. Nehezen olvasunk mi manap­ság... Kiss K: Nagy regényfolyamokat nem. Bárány T.: Ezzel én egy kicsit vitatkoznék, ezzel a véleményével. Tudniillik az igaz, hogy a 20. század találta föl a rövid műfajokat, egyszerűen azért, mert föl­találta a filmet. És a film mellett már nem lehetett kétezer oldalon fecsegni, ami­kor a film egy-egy emberéletet egy óra vagy másfél órás terjedelemben a néző elé tárt, akkor nem lehetett mérhetetlen hosszú könyveket írni, mert az emberek le­csapták. Amellett, a 19. századi írónak, ha elvitte a hősét Afrikába, akkor le kellett írnia, hogy milyen a sivatag, és milyen az oázis. A 20. századi írónak nem kell, mert mindenki látott filmet Afrikáról, és el tudja magának képzelni. Ennyiben rö­vidült a terjedelem. De azért azt mondani, hogy most ez a kornak az uralkodó mű­fajává lett, azért nem nagyon hiszem el, mert ugyanakkor fennmaradtak a vastag nagy regények, amelyeket fal a közönség. Albert Zs.: Én tudom, hogy van Martin du Gard, meg Thomas Mann, de... 45

Next

/
Oldalképek
Tartalom