Forrás, 1992 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1992 / 8. szám - Németh László: Nappali álmok (regényrészletek) - Közzéteszi: Németh Ágnes

szóra adtak ki, néhány odvas fűzfa volt az enyém a teniszpálya mögött, s a Vá­rosligetből egy eldugott zugocska a földalatti vasút s a tó közt, ahova akkoriban órák hosszat nem tévedt senki sem. Mint ahogy egy színpadon is csak a díszletek változnak, a deszkák területe ugyanaz marad, úgy látszik én is világra hoztam magamnak egy belső színpad méretet, amelynél szűkebb téren feszélyezve érez­tem magam, viszont minden természetet, mely ezen a téren kívül esett, láthatat­lan falakkal rekesztettem ki, mint fölösleget. Makacsul ragaszkodtam a megszo­kott helyhez, még akkor is ha később jobb kínálkozott. Toldy Ferenc utcai laká­sunkba ősszel költöztünk, s télen csak az alsó udvarra engedtek ki, úgyhogy oda­honosodtam az udvar összelapátolt hóhegyeire; de tavasszal, amikor fönn virág­jában állt a kert, én még mindig lenn ténferegtem a meredek falak közt a nyirkos udvaron, s csak későn csaltak fel, elköltözésünk előtt a felső kert képzelet-mozdító lépcsőzetes föld teraszai. Szilason, ahol legutóbb és legtovább játszottam színjáté­kaim, az a tér, melyen föl-lejártam, szónokoltam, csapkodtam, szinte szemmel lát­hatólag színpaddá vált; annyit tapostam a lucernát, hogy elsatnyult, kiveszett, a föld kemény poronddá döngölődött, kerek színpaddá, melyet egyfelől a málnabok­rok bozótja, más oldalról pedig egy-egy göcsörtös régi fa díszlete zárt körül[3]. Ro­konaim is úgy tekintették ezt a kis tisztást a mohos istállók mögött, mint az én porondomat, melyet álmaim verítékével szereztem meg; s néma tiszteletből a fur­csa elzárkózó fiú iránt nem vetettek oda semmit, sőt nagyanyám még évek múlva is mosolyogva figyelmeztetett, ha egyszer-egyszer hazavetődtem, hogy megvan ám még a helyed az almafa alatt. Azonban ha ezeket a kis színpadokat láthatatlan falak rekesztették is ki a kör­nyező világból, ez az álomvilág sosem fűződhetett!?) le teljesen az igaziból, sőt in­kább egy magasabb fajta feldolgozóhelyévé vált mindazoknak a benyomásoknak, melyek életemnek abban a korszakában s azon a helyen felém áramoltak. Nem az őrültek elzárkózása volt ez, akik lehúzzák lelkűk redőnyeit s szabadon engedik a házban szorultak bacchanáliáját, inkább a költőké, akik mint éhes rablók járnak a világ látomásai közt, s csak azért zárkóznak el, hogy a rabolt kincseket újra föl­dolgozzák: a természetes összefüggéseket megbontják, s az ellesett dolgokat új összefüggésekben táncoltatják a szemük előtt. Az a színpad, melyen teremtménye­imet ágáltattam, mint tér otthonosságával élesen elvált ugyan a környező tértől, de nem volt idegen tőle, sőt az egész vidék hangulatát magába szippantotta; úgy hogy ha nem léphettem ki a magam vonta körből, e körbe az egész táj odabűvö- ló'dött, s ezen a darabka felfokozott jelképes természeten át mindig új, realisztikus elemek is szívódtak álmaimba. Aligai nyaram alatt például hatalmas gátak, egyip­tomi építmények, hajóhadak, csatornázások, víz alá nyomott hadseregek foglal­koztatták a hőst, aki a pottendorfi fűzfák odvaiba bújva középkori lovagvárak tor­nyaiból nézett alá s egy interregnum közepén találta magát, ahol minden vár min­den várral háborút visel, viszont a várudvarokban változatos tornák folytak (em­lékezésül a közeli teniszpályára, ahol én is elég ügyesnek mutatkoztam), persze nem tenisz, hanem valami hősi labdajáték, melyet hatalmas ütőkkel, lóháton vív­tak. Nem állítom, hogy valami különös pantheisztikus természetérzék lett volna bennem, de képzeletem mégsem táncolt egészen a levegőben, szüksége volt a kör­nyezet ürügyére, s bár szétrángatta, fantasztikussá varázsolta, megrögzött hajla­maihoz idomította azt a darab valóságot, amelyben megfészkelt, mégis csak alkal­mazkodott hozzá, a különböző tájakból új lelki tájakat varázsolt elő, s ha a kör­nyező miliőktől idővel el is szakadt, e lelki tájak beleolvadtak a következőbe, s a [3] Homályból homályba 81. oldal 34

Next

/
Oldalképek
Tartalom