Forrás, 1991 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1991 / 11. szám - Kerényi Ferenc: (Mai) jegyzetek (a) Bánk bán (egykorú színpadi) sorsáról

síró-éneklő iskolának. Ne feledjük: 15 évvel vagyunk a francia romantika, az „Hernani csatája” előtt, amikor éppen Victor Hugo sorvégi mondatáthajlásai vívták ki az alexandri­nus sorvégi rímekre kifutó verseit védő irodalmi konzervatívok ökölcsapásokkal, botüté­sekkel kifejezett rosszallását. Úgy tűnik, Udvarhelyi Miklós volt az első színész, akinek az író 1816-ban Kecskemé­ten, apja szövőszékén ülve, egy kancsó bor mellett felolvasta a Bánk bánt. Ugyanott, ahol 1819. Szent Jakab havának 2. napján (július 2-án) pontot tett az átdolgozott szöveg végére. A metamorfózis rejtetten, de nyilvánvaló paradoxonok közepette zajlott: a textus dráma­ibb, egységesebb lett — színházi közeg nélkül. Szertelenségei lehiggadtak — anélkül, hogy a benne munkáló őserő gyengült volna. A munkát jótékonyan segítette a jóbarát, Bárány Boldizsár okos Rostája — olyan tollforgató észrevételei csiszolták a remekművet, aki sohasem jutott túl a vitézi játékokon. Erre a belső, embert és művet építő fejlődésre is gondolhatott Arany János, amikor a végeredményre rácsodálkozott, újra és újra: „ ... bá­mulatos, hogy tudta a nagy szenvedélyeknek olyan megragadó kifejezéseit olyan gondos beosztással elrendezni, hogy tudott annyi számítással — költeni!” 1819 nyarára, miközben elkészült a Bánk bán végleges változata, létrejött irodalom és színház látszólagos békekötése, Kisfaludy Károly vitézi játékainak diadalmas pesti előadá­saival. A tatárok Magyarországban és az Ilka a történelmi vereségeket és véráldozatokat erkölcsi győzelemmé avató „hazapuffogatás”-ával, a jellemábrázolást elfedő „bundás in- dulatok”-kal tökéletesen megfelelt a kompenzációs drámára áhítozóknak éppúgy, mint a velük könnyű, látványos sikereket arató színészeknek. (Jellemző, hogy Kisfaludy már maga is meghaladta ezt a színvonalat: A tatárok at még 1811-ben írta, a verses Ilkát pedig a siker nyomására, a székesfehérvári színtársulat pesti vendégszereplésének záródarabjául négy nap alatt vetette papírra. Innen későbbi önironikus hangja a fiatalkori sikereiről.) Balog István úgy emlékezett, hogy a Bánk bán szövege ezúttal eljutott a székesfehérvári társulathoz, és azt — őszi, újabb vendégjátékuk alkalmából — el is akarták játszani Pesten. A színpadi megméretést most, amint az köztudomású, a cenzúra akadályozta meg. A hata­lom a maga szemszögéből nagyon is reális megoldást kínált: ismerve a magyar literatúra alacsony példányszámait és csekély olvasókörét, megengedte a kinyomtatást, de eltiltotta a színházi előadást, a királyné nyíltszíni meggyilkolását egy olyan időpontban, amikor a Kisfaludy-esték hazafias tüntetésektől zajos nézőtereiről aggódó titkosrendőri jelentések sora futott be a bécsi rendőrminisztériumba. Noha a székesfehérvári színtársulat (tagjai között Katona több egykori színésztársával) kétségkívül erősebb volt, mint az 1815-ben Pesten játszott együttes, fejlődése jóval lassabb volt, mint Katona írói előrelépése. A korai Kisfaludy-drámák „fellengezései” pedig egyenesen megerősítették őket előadásmódjuk helyességében. Magyarán: a Bánk bán végleges kidolgozását is vitézi játéknak játszották volna egykori színészeink, s vélhetően annyival kisebb sikerrel, amennyivel bonyolultabb, sokrétűbb nemzeti tragédiánk mikrokozmosza A tatárok vagy az Ilka világánál. Horváth Jánosnak tehát, mai ismereteink szerint is, igaza volt. A Bánk bán ősbemutatója 1833. február 15-én volt Kassán. (A korábbi bemutatás lehetőségére célozgató, egy pécsi 1826. évi és egy 1828-as kassai előadást feltételező Vahot Imrét az újabb műsorkutatások sem igazolták.) A drámát Udvarhelyi Miklós választotta jutalomjátékául, szerényen Mikhál bán szerepét tartva fenn magának, amelynek kiosztásá­ról — mint említettük — maga a szerző már 1815-ben instrukcióval intézkedett. A színész választásának megértéséhez egy dolgot tudnunk kell. Ekkorra a romantika a lírában és a verses epikában nemcsak teret hódított magának a magyar irodalomban, de jelentékeny, maradandó művekkel is dicsekedhetett. Nem így a drámában, ahonnan változatlanul hiányzott az a történelmi témájú, példázat-értékű tragédia, amelyre a kolozsvári pályázatot annak idején kiírták. A kis létszámú közönségnek játszó, ezért gyakori bemutatóra kény­szerülő, sok darabot fogyasztó vándorszínészet — jobb híján — még mindig Kisfaludy Károly korai vitézi játékait ismételgette, valamint szépszámú epigonjának történeti mun­kákból színpadra írt darabjait. Ezeket a szerzők (tollforgató nemesurak, tisztségviselők) a színészetnek tett pártolás fejében gyakorta színpadra tudták kényszeríteni, hiába írta le 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom