Forrás, 1990 (22. évfolyam, 1-12. szám)
1990 / 8. szám - Szilágyi Domokos nyugati útjának naplójegyzetei
zaton kőszáli kecske [beszúrva: „inkább merinói, hosszú gyapjas!] orra, füle bepingálva, derekán sáros autógumi. — Endre Nemes (sz. 1909, svensk) képei (1941—1943). Picasso — La femme á la collerette bleu, 1941 stb. Max Emst, Chirico, Marcel Duchamp (1887 —1968) Fontaine, 1917 — hugyozdából egy kagyló, a hátára fektetve. Dali (1903) L’ enigme de Guillaume Teli, 1933. Jean Arp. Legtöbb a svéd. Duchamp — egy biciklikerék, abroncs nélkül. —Jeam Lotus versenyautó, 8 hengeres, sötétzöld, szerző: Colin Chapman (sz. 1928, angol), [beszúrva: (1970-ben vásárolták)] motor: Coventry Climax V8 1500 cm3. — Mondrian: Composition with red, yellow and blue, 1936—43. Moholy-Nagy (ungrare, 1895—1946) Komposition ~ 1925. Le Corbusier — Charles Edouard Jeanneret, Nature morte, 1922. (1898—1964). Aláírás: Jeanneret. — Léger-szobor. Kép is, kompozíció 1930-ból. Sok Léger-kép. Juan Gris. Matisse, Paysage Marocain, 1911, Apollo, 1953. — Legtöbbet az 50—60-as években vásárolták. — Picabia. — Fényképkiállítás: Jacob A. Riis, Lewis W. Hine, Jessie Tarbox Beals (USA) és mások. Századeleji fotó: gyermek- munka, csavargás stb. Nyomor. Tömegszállás, éjjeli műhely. Letartóztatottak (1890). Szemétben turkálók (1916. jún. 16.). Motozás (bevándoroltak) 1907 okt. Négerek. Századeleji strandolok, jól felöltözve. Zsebmetszők, gyilkosok, fiatakorúak is gyerekek is. Blackwell’s Island-i börtönudvar. Cilinderes detektívek. Szénbánya, ebédszünet, Pennsylvania Coal Co., 1911. jan., Gyerekek. — Mozgó, forgó szoborfélék a Moderna Museet előtt. Egyik, mint egy nagy szemafor. Stb. [Kis skicc következik egy ilyen forgó sárgarózsaszín micsodáról.] — Este eljött Vánky, 1/2 6 után valamivel. 5 évre jött, ösztöndíjjal, 3 éve van itt, de azután is akar még maradni. Kiderült, h. rokona Nagy Lexinek. — Elbúcsúztunk Thinszéktől, Maroséknál alszunk, reggel indulás Lundba. Szegény gyerekek ezek is itt. — [Mármint a Maros-házaspár: a férj zeneszerző, Maros Rudolf fia, az asszony zongorázik.] A dánok beléptek okt. 2-án a közös piacba, nagy szavazattöbbséggel, a sok nej ellenére. [Dánul: nem.] — Olivecrona még él vhol, nyugdíjas, vén lehet, senki sem tud róla, csak a magyarok. — Okt. 6. Reggel 8. Marosék lakása irtó pazar, rengetegbe kerülhet. Ruhaszárító szekrény a fürdőszobában stb. Kocsijuk nincs. — Itt, É-n sokan biztosítóheverdert kapcsolnak magukra a kocsiban (Vince is, Oslóban). — Kellene indulni, Lundvig v. 600 km, de Ági még szarakodik. — Erik dilis. Bezárta az ajtót, bedobta a kulcsot a postarekeszen, és benn maradt a télikabátom. Izgalmas halászat mágnessel. Hagytunk cédulát, h. Marosék küldjék Bécsbe. — Mintás WC-papír Svédországban. — Géza szegény nagyon vágyik egy kis bíztatásra, elismerésre, légüres térben van. — Ági benáthásodott, taknyos és ugat. — 9 ó. 10' Erik még fényképezi az óvárost. Későre érünk Lundba. — 10' múlva 10. Elértük az 5000 km-t. — 12 ó. Linköpping után a kanyarban megállt a motor. Nagy ijedtség, 1/4 ó. próbálgatás, míg kiderült, h. vmi tekercs (bobina) csavarja kicsavarodott. — Nagy katonai röptér mindjárt indulás után. — Vánky rokona Nagy Lexinek. — [Erről is volt már szó, itt ismét eszébe jutott, s félt, hogy nem jegyezte fel.] Ahogy haladunk D-nek, kevesebb a fenyő, több a lomberdő, főleg nyír. — Gyönyörű napsütés. 30 °C a kocsiban. — Mjölby után síkvidék, sok szántó, ligetek. — 1/2 2. Elérkeztünk a Váttern-tóhoz, gyönyörű. 70 km/ó az út jó darabon. — 1/2 3. Vége a tónak, Jönköpingig autópálya. — Dorf-Torp (svéd). — Gyermekpornó Koppenhágában: csak színesbőrű (arab) gyermekekkel. A skandinávok nem adják a sajátjaikat ilyen célra. Ezek bizonyára vendégmunkások. Rettenetesen ízléstelen, undorító. — 20' múlva 4. Bolmen-tó Ljungby fölött. Jó nagy, bár kisebb a Vátternnél. És amott dombos volt a part, itt sík. Erdők, fenyő és nyír vegyest. — Jól karbantartott út, kicsi forgalom. Nyáron lehet nagy. — Nattöppet — éjjel nyitva (benzinkút). — Stockholmban, midőn a fölolvasó esten azt mondtam, h. a pestiek köztudomásúlag nem tudnak magyarul, kitört a taps. — Géza mesélte, h. a lundiak közt nagy a belvillongás (jó magy. szokás), ha egyik eljön az estére, a másik nem. — 1/2 9. Fölolvasás Lundban. Fáradt vagyok, rosszul vagyok. Eriket meg fogom kérni, olvasson helyettem. — 1/4 10. Olvastam föl 2-3 verset, aztán Erik látta, rosszul vagyok, kimentem sétálni, visszamentem, ledőltem a szomszéd teremben, Erik olvasott helyettem is, most hazajöttem zuhanyoztam, lefeküdtem. Vánky Tioridazint adott, ez lesz a baj. — Most más altatót sem 58