Forrás, 1990 (22. évfolyam, 1-12. szám)
1990 / 8. szám - Szilágyi Domokos nyugati útjának naplójegyzetei
csival. — 1/2 9. Göteborg. Rengeteg keringélés szállásért. Végre eltalálunk a Gustaf Adolf Torgra, közelében a missziós szálló, melyet Szépfalusi ajánlott. Részeg pali kapott el, zsebében üveg, kínált. Még azt mondják, a svédek nem isznak. — Szállóban nincs hely. Részeg palit sikerült lerázni (még a kocsiba is beült). Minden városban kifogjuk az ilyen alakokat. — 1/4 10. Végre van hely a Fagrells Hotellben, a Gustaf Adolf Torg közvetlen közelében, 2 ágy + díván, 75 svéd korona. — Egész Göteborg fölásva. Egész Európa. Építkezések. Első hely, ahol bejelentőlapot kell kitöltenünk mindhármunknak. — Norra Hammnga- tan 22 a szálló, csatorna mellett. — Szept. 28. 9 ó. Elindultam kenyérért. Sarki gyógyszertár: óvszer-automata. — Szolzse- nyicin a kirakatban (Sosljenitsyn). — Blommor (virágok), Skol — böcker, med-mit (ném.). 1/4 11. Üdvhadsereg? Égszínkék ruhás lányok, hosszú szárú fehér csizma, rezesbanda gyanánt. Mögöttük sok civil. Átvonultak a kanális hídján és el. — 1/4 12. Oslo felé. Alagút után: HALVLJUS? (Licht?) — Autópálya. Nem való Nyugatra a Volga. Túl magas, max. 140 km/ó, de 130-nál már ráz, mint a veszett fene; rengeteg fölösleges kacat rajta, túl nagy (parkolás!), hol egy lámpa ég ki, hol egy biztosíték — nincs szokva a nagy sebességhez. Erik szerint hirhedett arról, hogy főleg villamossági bajai vannak. És sokat eszik: — Kevés P (parkolóhely a svéd autópályákon. — És max. 110. 11.35 — Kode — vége az autópályának. — A zab még lábon. S tán rozs. — Välkommen. — Azt hallottam, Olivecrona még él. — Az út egyre szebb. Sziklák, erdők. Sziklába vágott út. Fjordok. Oslo előtt a 240 km. Térkép. Tájkép? — Itt kezdődik az igazán szép. — Vagány kisváros, automata, fjord, kikötő, hajók, csónakok (Uddevalla). — Stoppolok. (Tegnap láttunk egyet, aki kartonpapíron mutatta, hova akar menni. — Hullámvasút, csak magasabb, mint Dániában. 220 km Oslo. — Kétoldalt majorok, tanyák. A tejeskannákat kiteszik az út mentén deszkapolcra, majd jön a kocsi, elszállítja. — Livsmedel — Lebensmittel. — Nyírfák, tó, finn—orosz táj. — Norvég határ előtt, tanya, mezőn. Sexograf, wildkatten sex show. Mint nálunk a vándorcirkusz. — 2.20 Norvég határ. Folyó fölött magas híd, á la Gyímes. Se a svéd, se a norvég vámosok ránk se bagóztak, ki se jöttek a kulipintyóból. — Itt is sötétpiros faházak. 80 km/ó. — Tejeskannák itt is kirakva útfélre. — Varpsborg [kihúzva, utána:] (?). Az első norvég város. Ipar, folyó fölött magas híd. — Betartják a 80-at, — 4 ó. Nuelleby, az országút mellett. Ettünk, Erik villogó lámpát szerelt, de nem jó. Kézzel fogunk jelezni. — Öreg napszámos-féle bámul, pipával, Máthé Pista — munkaruhában. Szar a Volga. — Erik így mondja: fünfzig. — Oslo 50 km. Fenyvesek, sziklák, szántók. Tarlón égetik a szalmát. — 534341 Sulyok. [S. Vince telefonszáma.] 5' múlva 1/2 6. Oslo 10 km. A tetőről látszik a fjord s a város. Kezdődik egy omkoring- gel (umleitung). [Azt hiszem, úteltérítés.] Hegyoldal, erdő, erdőben házak. Beépítve az erdő. Mini-Erzsébethíd. Kikötő. Olajtartályok—Vaskapu. — Behajtottunk az Astoria-szállóig, onnan telef. Sulyok Vincének, eljött kocsival értünk. Először Szathmáry Balázshoz (erdélyi szárm. jogi dr.), ott laknak Érikék. Szendvicsek, kis sör. Utána a város másik végébe, Vincéhez, itt lakom a dóig. szobájában, vagány lakás, külön fürdőszobám van. Vince főállása egyetemi ktár, mellékesen magyar nyelvet és irodalmat ad elő. Évi fizu kb. 75 000 korona (300 000 lej körül). Nagy az adó, lakáskölcsön kamatait is vonják. — A város, úgy tetszik, igen szép fekvésű. — Thinsz telefonált, hétfőn (ma csüt.) megyünk át Stockholmba, kedden v. szerdán lesz az est. Itt szombaton du. 7-kor. Addig nagy kirándulások, városnézések, vendégség. — Vince olvas svédül, dánul. Norvég nyelvtudással meg lehet érteni, azt mondja. írásban közelebb a dán, élő beszédben a svéd. — 7 hallgató van magyar szakon — nem vizsgatárgy, ha az lesz, többen lesznek. (Hamburg — 15 hallgató). Szept. 29. 1/2 8. Gyönyörű napsütés. Szép kirándulás lesz. Itt is falun vagyunk, mint Grác mellett, Pirkában. — Sulyokék is já-znak, mint Zimicsék. — A reuma itt, azt mondják, népbetegség. — 1/2 11. Kirándulás a Tyri-fjordhoz és Holts-fjordhoz. Soli- Hogda a magaslat (Soli — nap). Eljöttünk Oslo peremén a NATO É-i főhadiszállása 53