Forrás, 1990 (22. évfolyam, 1-12. szám)

1990 / 4. szám - Páskándi Géza: Patvarov vagy: a nagy nemzeti költő avagy: A Nagy Kompromisszum (II. rész)

JÁTÉKMESTER: Most következik! (Levelet vesz elő.) Engem, kérem, Baradlay Tiva­darnak hívnak! Dédunokája vagyok ama Baradlay Elemérnek, aki magát Barguzinban Patvari Péternek adta ki, hogy ezáltal ne haggya Bécset megnyugodni és éltesse népében a reményt. HANGOK: Éljen! Éljen! Dicső dédunoka! Éljen! JÁTÉKMESTER: Köszönöm, köszönöm! Nos: dédapám, amint ígérte, meg is írta a barguzini emlékiratát, s benne Patvari igaz történetét, mégpedig Párizs városában, az ő hű Natasája oldalán! EGY ÚR: Már megint az a Dunyáska vagy ki a csuda! (Dünnyög.) HANGOK: Halljuk, halljuk! JÁTÉKMESTER: Olvasom! (Olvas.) „Az egyik nap Barguzinban az utcán megpillantot­tam egy számomra nagyon ismerős arcot. Ez az ember Patvari Péter nemzeti költőnk szakasztott mása volt!” EGY ÚR: Szóval Mása, és mégse Dunya! JÁTÉKMESTER: (rá se hederít): „Megijedtem: mi lesz, ha kiderül, hogy nem én vagyok Patvari. . . Odaléptem hozzá,,magyarul szólítottam meg. «Ön nagyon ismerős nekem». Nem lepett meg, hogy magyarul beszél. «Azt hiszem, összetéveszt valakivel». Szinte hebegve mondtam, hogy kire hasonlít. «Igen, válaszolta Ő, Patvari Pál vagyok, és Péter az ikertestvérem volt. Segesváron esett el, engem pedig, nehogy bitóra jussak, a jó muszkák elhoztak Barguzinba. Itt élek, és itt is halok meg, uram . . .»” ( Csend.) EGY HANG: De hiszen akkor . . . JÁTÉKMESTER: Úgy van! Patvari Péter ikertestvére, Patvari Pál valóban Barguzinban halt meg! Patvari Péter nemzeti költőnk pedig Segesváron! (Mély csend.) EGY HANG: Dehát semmilyen forrás nem ír arról, hogy Patvarinak ikertestvére lett .volna! JÁTÉKMESTER (a levélre): Ez a forrás viszont ír! Olvasom. (Olvas.) „Patvari Péter édesanyja az úton egy vendégfogadóban szülte meg gyermekét. A bába, aki világra segítette, egy gyermektelen, meddő és gonosz asszony volt. Kihasz­nálta a vajúdó nő ködös állapotát, az egyik gyermeket ellopta mellőle, mintha az anya csupán egy fiút szült volna a világra. A másikat, vagyis Pált, a gonosz bába, mint sajátját nevelte fel. Patvari Pál, költőnk ikertestvére mindezt a szoptatós dadájától tudta meg, amikor az halálos ágyán meg­gyónta a titkot...” (Felnéz a levélből) Ezért hasonlítanak tehát megté­vesztésig a Patvari-testvérek csontjai! JÁTÉKMESTER: (diadallal) Nem, mert kétpetéjű ikrek voltak, hölgyek és urak. (Kis csend.) EGY HANG: De nem hasonlítanak! JÁTÉKMESTER: (diadallal) Nem, mert kétpetéjű ikrek voltak hölgyek és urak (Kis csend.) ( Csend.) HANGOK: Éljen! Éljen! EGY HANG: Éljen a Nagy Kiegyezés! Mindenkinek igaza van! Éljen! Éljen! EGY ÚR: Hohó! Mi lesz a farkasfoggal, urak?! JÁTÉKMESTER: Ikertestvérének is farkasfoga volt! EGY ÚR: No és a női medencecsont? JÁTÉKMESTER: Nemzeti költőnk ikertestvére lehetett akár hermafrodita is, mondjuk Patvari Paulina Pál, ez mit sem von le Patvari Péter örök dicsőségéből, ámen! MIND: Ámen! Éljen! Éljen! Ámen! Éljen! Ámen! Éljen! 36

Next

/
Oldalképek
Tartalom