Forrás, 1989 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1989 / 7. szám - Herceg János: Kitekintő (Naplójegyzetek)

latban hosszú és kínos tárgyalások kezdődtek Zágráb—Budapest, s a baranyi szőlőhegy között, ahol engem folyton felriasztott diófám árnyékából a telefon csöngetése. „Mondja meg nekik — kiáltotta Krleza —, hogy csak így chef d’ oeuvre, enélkül töredék. Mondja meg nekik, hogy ez az utóbbi időben egy noch nie da gewesen-regény, európai értelemben természetesen. Miért? Maga nem így gon­dolja? Igen? Hát akkor vállalja érte nyugodtan a felelősséget!” Mondtam, persze, hogy mondtam, de jó néhány levélváltásba és telefonbeszél­getésbe került, amíg a kiadó, szegény Domokos barátunk személyében elhitte, amit mondtam. Amin azonban magam megütköztem, az Krleza nyíltan és hango­san vállalt önbecsülése volt. S most olvasom, hogy ezt a véleményét önmagáról nemcsak a kiadóval folytatott alkudozás hevületében hangoztatta. Életrajzírójá­nak, Enes Cengicnek is ezt mondta: „Európai arányokban olyan regény ez, amelynél az utóbbi harminc év alatt nem írtak jobbat!” S hát úgy látszik ekkora öntudat hozzátartozik a nagysághoz. így lesz érthető Osvát kétértelmű szemrehá­nyása a Nyugatnál jelentkező nem egy tehetségnek, mondván: „Mire föl olyan szerény ön, kedves uram?” S most olvasom, hogy a Blitva francia kiadása néhány ínyenc kivételével jóformán senkit sem érdekelt. * * * Van egy párizsi útikalauzom, azt szoktam fellapozni, ha nagyon elfog a honvágy Párizs után. Szakadozott, szamárfüles könyv, nem is tudom, kitől örököltem, vagy hogy került hozzám, de kitartott mellettem hűségesen évtizedeken át. Per­sze, úgynevezett társalgási nyelvtanát már nem lehet használni, mert időközben, ha a nyelv nem is, a világ alaposan megváltozott. „Méltóságod a szobájában óhajtja elkölteni estebédjét?” — kérdezi például a maitre d’ hotel az önkiszolgálók és talponállók korában, ugyanakkor azonban mégis végigvezeti az embert Párizs nevezetességein, bőven alkalmat adva a visszaemlékezésre, mint most nekem. Pedig én még csak azt se mondhatom, hogy huzamosabb időt töltöttem Párizsban, s már ezért is jogot szereztem magamnak a nosztalgiára. Mindig csak pár napig voltam, egy-egy hétnél alig tovább, de mintha az emlékek intenzitását, akárcsak a szerelemben, itt sem az idő tartama őrizné. Legutóbb, amikor diáktüntetésekkel volt tele a világ, én ebben a viharvert útikönyvben követni tudtam őket. Mentem utánuk a Champs Elysées-en, ahol útitársnőm egyszer megállt és nagy szemeket meresztve rám, azt mondta: „Magának ez unalmas? Magának ez kispolgári? Magának a Montmartre érdekesebb?” Lobbanékony kis nő volt ugyanis, ugyan­akkor hirtelen ellágyuló, s amikor azt mondtam, engem idegesít, hogy itt verte agyon egy leszakadt lomb Ödön von Horváthot, megenyhülve karolt belém, s így mentünk aztán a vasárnap délutáni néppel mi is tovább Napóleon sírjához. Ahogy a bécsiek özönlenek a Práterbe, vagy a grinzingi kiskocsmákba ősszel heurigert inni estefelé. De Bécset mégsem lehet összehasonlítani Párizzsal. Temperamentumuk merő­ben más. Ahogy a történelmükben is különböznek egymástól. Párizsban mindig érezhető volt valami izgalmas kihívás. Ültem egyszer a Madeleine lépcsőjén, a nyitott kapun kihallatszott az orgona zúgása, emitt meg egyszerre csődület tá­madt, pillanatok alatt tengernyi tömeg verődött össze, az orgonaszó is elnémult 33

Next

/
Oldalképek
Tartalom