Forrás, 1987 (19. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 10. szám - VITA AZ ÉLET ÉRTÉKÉRŐL ÉS MINŐSÉGÉRŐL - Balázs Géza: Digók, popperek, csövesek, punkok: Csörsz István: Elhagyott a közérzetem: [könyvismertetés]

az „alulról jött” csövesek hamar lopásokba, la­kásbetörésekbe, szipuzásokba keveredtek, s let­tek predesztinálva eleve és mindörökre a margó­ra, a társadalom peremére, addig a vasárnapi csövesek, a biztos háttérrel rendelkezők anyuka­apuka közbenjárása révén minden csávából kihú­zattak, s elegáns ruhát, nyakláncot, autót, egzisz­tenciát ígérve besoroltattak a szülők „hajtós” és „ügyeskedős” életmódjába. Ezek a gyerekek ma már egyetemet és főiskolát végezve, menő szak­mát űzve élik szüleik egykor annyira elítélt életét. „Látványos újgazdagokkal van tele a világ”, mondja Zord Khán, a Sírig tartsd a pofád emlé­kezetes szereplője a hetvenes évek végén szétte­kintvén. A szociológus pedig így konstatálhat: a társadalmi rétegek stabilabbá és áthatolhatatla- nabbá váltak, mint valaha. A hetvenes évek végi szubkulturális csoportok szerint építi föl könyvét Csörsz István. Nem minden csoport azonos súlyú és szerepű, sokakat eléggé önkényes alapon lehet csak különállónak tekinteni. Például a hetvenes években nem mutat csoportjellemzőket a hippi vagy hobó kifejezés. Inkább csak egyes embereket illettek így. Beso­rolhatók a csövesek tágabb kategóriájába, ame­lyek között valódi és intellektuel csöveseket kü­lönböztet meg az író. A hippi a hetvenes években már „műemlék”. Hippivonások viszont fölfedez- hetők a különböző csövesközösségekben. Az el­lenkező póluson a hetvenes évek nagy „találmá­nyának”, a diszkónak a tábora áll. Tagjai digók és popperek. Travolta-öltöny, pomádés haj, csi­kófrizura. S az évtizedvég új jelensége a nyugat­ról „begyűrűző” punkmozgalom, amely ismét bizonyos szervezettség látszatát kelti. Napjainkra új válfaja is kialakult. Ez a skin-head, a bőrfejű- ek. A kötetben találkozunk még az ún. arany középutas réteggel is. Ez írói lelemény, néhány riportalany öndefiníciója. Semmiképpen sem je­lent olyan típusú csoportot, mint ami a csövesség vagy akár a digóság! Mi a valódi különbség ezek között a csoportok között? Ezt is kutatja a könyv. Feltűnőek a külső­ségek, s gyakran ennyi a magyarázat is. Egy könyvbeli ifjú „szakértő” mondja: „Minden a ruhára épül, vagy a hajra”. De hiszen a hatvanas évek beatmozgalmának is volt egy feltűnő külső­leges jelensége: a haj! Csakhogy amellett más is volt... A csövesek valamilyen módon szembe­szegülnek szüleik világával. Csőnadrágot horda­nak, levonulnak az aluljáróba, kéregetnek, kon­certekre (Piramis, Beatrice) járnak, „héderez- nek-csöveznek”, s az ő rétegükben talált igazi táptalajra a szipuzás. A digók és popperek éppen ellenkezőleg szüleik világát igyekeznek kihasz­nálni. Digóknak nevezték a hetvenes években olasz módra öltözködő s hajukat változatosan, menetrend szerint változtató fiatalokat. A popper a legújabb butik divatirányzatoknak hódoló fia­talt jelenti. Fő életterük a butikok és diszkók világa. Szüleikkel általában rendezett, jó a vi­szony. Még akkor is, ha ez csupán az anyagiakra szűkül le. „Az én szüleim szeretik, hogy jól öltö­zöm. Szerintem a szülőknek a legcikibb, ha úgy öltözik a gyerekük, mint a punkok vagy a csöve­sek.” így vall egy popper. Gyakran ezek a gyere­kek a szüleik kivagyiságának eszközei. Persze a digók-popperok világában van egy nagyon is alulról jövő réteg. Főleg vidéki, alacsony kép­zettségű munkások tartoznak közéjük. Ők már eleget keresnek ahhoz, hogy fölvegyék a versenyt a butikdivattal, sokat költenek. Szabolcsi poppe­reknek nevezi őket az egyik fiú. A punkok ismét mások. Nyugatról „koppintott” jelmezek, ag­resszív kijelentések, bőrruhák. Néhány zenekar meglovagolta a mozgalmat, néhány külvárosi művelődési ház punk-összejövetelek színhelye. Hogyan látja mindezt a hatvanas évek talaján álló Bőrlábú, a Sírig tartsd a pofád harmadik szereplője? „Tényleg úgy csinálják, mintha fel­adnának nekik egy leckét, rájuk húznának egy szabványviselkedést, szabványmodort, beszéd­módot és attól nem is tudnak eltérni.” Ez a fajta magatartáskódex valóban jól jellemzi a hetvenes évek csoportokba verődő fiataljait. A szabvány­modor az unott, érzelemmentes arc; a bevett testtartás a lezserség, hanyagság. A beszédmód­jukról sajnos nem született semmilyen leírás (pe­dig ez valódi szociolingvisztikai feladat lenne!). Azt azonban a mostani könyv is jelzi, hogy a nyelvészetben egyszerűen ifjúsági nyelvnek te­kintett forma merő elvonatkoztatás. Az ifjúsági nyelv tengernyi dialektusa és stílusrétegre oszlik! Jó adalék lehetne ehhez a könyvben is említett popper-gizda, aki arra törekszik, hogy „a beszéd­jével is másfajta legyen, mint a többi”. A riport- regény szereplői az élőnyelv közvetlenségével szólnak. Az író jól bevált módszerével, a kiszol­gált riportermagnóval jár-kél és szólaltatja meg rövid rokonszenvébresztés után alanyait. A ri­portalanyok használják a csoportnyelvi szavai­kat: geng, plekni, gizda, topis stb., de társalgási, elbeszélő stílusuk sokkal szegényesebb, elszür- kültebb, mint Csörsz István korábbi hőseié. Zord Khán történetei, élményvilága eseménydú- sabb volt, és ehhez egy csiszolt rétegnyelvi szintű stílus is járult. Az új könyvben nyelvi humornak és éknek még a csírájával sem találkozunk, holott ezt mindenképpen rögzítenie kellett volna a magnónak, s ez minden író számára keresett zsákmány. Egyébként ott érzem legjobbnak a riportregényt, ahol az egyes szám első személyű vallomásokat különféle helyzetek, cselekmények, írói meglátások fűszerezik. Ezért az egyik legem­lékezetesebb a Mexikó nevű fiúról szóló fejezet. Egyszerre feszült, izgalmas és elgondolkodtató. 93

Next

/
Oldalképek
Tartalom