Forrás, 1985 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1985 / 1. szám - SZEMLE - Szigeti Csaba: Géczi János: Léghajó és nehezéke: [könyvismertetés]

jünk a földgolyó maga, hirdeti, hirdeti az ember, kinek — ismét idézem — neve nincs, csak jövője van. „Nem Krisztuska-sorban állunk/ tíz-húsz deka feltámadásért — / egymás lélegzetéért virrasz- tunk” — vallja. Egyéni időszámításhoz egyénített időjárást is teremt, fűrészporhavazásban jár, egyik versét idézve, ahol „eljön mindenki aki holt / bekövetkezik ami volt”. Verses ellent­mondását idézve: „egy másik időszámításban / megszületik / az elvetélt otthon”. Töredékeket idéztem nagy időversekből: e másik időszámítás körvonalazásáért modern éveinkben Hervay Gizellánál talán senki sem tett többet. Kötete egyik fejezetének címével azt mondja: ujjlenyomatok. Másik két fejezetének címe egy­másra felelget: névtelenek-névtelenül. így igaz, ellenőrizhető, e versek, mint az ujjlenyomat: szerzőjükre ütnek. Legyűrte a hatásokat, isko­lákat, izmusokat: minden sor téveszthetetlenül az övé. Verssorai: ujjlenyomatok, fordított krimi­ben, vallanak nem ellene, hanem róla, hanem érte. S ez az önálló arcú, öntörvényű nagy költé­szet, ugyanakkor (ez a valóban történelmi név­telenekért perelő költészet) névtelen, anonim. Mert eszközeiben rendkívül visszafogott, rend­kívül személytelen, leegyszerűsített. Végsősoron eszköztelen. Verseinek jórészt még címe sincs, se írásjelek, se rímek, se hasonlatok, se csillogó metaforadíszek. Csak az anonim beszéd. Az övé, figyeljük, hibátlan versbeszéd. Talán erről ismer­hető a nagy költészet: a költő nem verset mímel, hanem a versben lélegzik, beszél. Ahogy ígérte: zsoltárai gyalogzsoltárok; s fi­gyeljük meg, metaforái, fő eszközei, a máskülön­ben leginkább lebegők, nála ezek is mennyire a földön járnak. A szomjúság-érzetre írja: „nyel­jük a kutakat”. A segélykiáltás, a kéznyújtás és a segélyvárás képzetét is ily egyszerűen rántja eggyé: „elnyújtott kiáltás a kezed.” E költői kép homályából sem hiányzik a megoldás játékosságá­nak pisla fénye. Hogy a modern ember mégis kapcsolatot tart a természettel, elszakíthatatla- nul, hogy vizet engedünk a csapból, s hogy az a víz ténylegesen Duna-víz, ez is egyetlen képbe ugrik össze: „vízcsapomból a Duna folyik”. Költői képei rendre ilyenek: a beszédünk termé­szetéhez közeliek. Leteszem most már a könyvet, s biztosan tu­dom: Hervay Gizella modern Antigoné. Egy vi­lágban, egy versvilágban, melyben magát Anti­gonéként fölmutatja s maga mellett, maga ellen a kréonokat és iszménéket is fogalmazza. Kréo- ninak mondja az egész történelmi sorsot: Kelet- Európa népeit összecserélhető történelmükkel, jelképként: a szögön lógó lódenkabáttal. Melybe: sorba mindnyájan belebújunk. Fejtsük meg ezt is, fejtsük föl ezt is: lódenkabátjával, ha akarom, viharkabátjával történelmi vihar-járást jelent, de mint a legjobbak: sorsközösséget hirdet. S ott a közömbös iszménék. Velük is pőre van. A maga tanúságtétele ellenében a szó inflációját látja. Árverezik a világot, jelenti róluk, a ver­seket mint napi pletykát mondják. „Betűk lepik el a verset” — írja figyelmeztető paradoxonát. S vívja Antigoné-i harcát: fogadatlanul, bá­nyászanyák nevében, koraszülött forradalmak emlékével, Petőfi utolsó lélegzetvételével, kút- balököttek ingét hozva, földönfutókért, fia árvájaként, pályatársai siratófalánál — verseiből idézve —, ahol ő már „se ember se asszony csak vádirat”. Árva volt, aki mégse csak árvaságát, hanem leg­szebb verseiben, utolsó kötetében mint egységes műremekben, teljes életünket kiáltotta világgá. A kötet kolofonja örököseiről tud mégis, jog­utódjairól. Hátrébb egy lépést; örököseit, utódjait ő — feltételt szabva — így nevezte meg: „azt re­mélem, hogy szememet / aláírjátok névtelenek”. (Magvető Kiadó, 1983) PINTÉR LAJOS GÉCZI JÁNOS: LÉGHAJÓ ÉS NEHEZÉKE Géczi János első verseskötetének címadása az én olvasatomban példálódzás: József Attilára utal, pontosabban a „Költőnk és kora” c. kései költemény megszerkesztette élethelyzetre, öndefiniáló szándékra. Arra az állapotra, amikor egyrészt a költői én egyre inkább közeledni kí­ván önmagához, és egyre inkább eltávolodik cél­jától. Másrészt arra a társadalmi tapasztalatra, amelynek a hiány a középpontja, a pontos törté­nelmi-szociális koordinátákkal rendelkező semmi. Géczi kötetének térbeli centrumában persze a hiányt afélelem helyettesíti illetve váltja fel: „Űr a lelkem. Az anyához, / a nagy Űrhöz száll­na, fönn. / Mint léggömböt kosarához, / a testemhez kötözöm. / Nem való ez, nem is álom, / úgy nevezik, szublimálom / ösztö­nöm ...”. Ámi József Attilánál az életmű zárá­sának szándékából ered, Géczinél a kezdetéből, nagyon határozott visszautasítással: „Mint tud­juk, a költő, mert lázad, / eljut(hat) a meg­hámozott korig, / s innen (transzformáció) a verssorig / már egyszerűbb, és papírján a hó / fehér örvénylése a közép-európai szub­limáció”. Talán már ennyiből is megsejthető valami Géczi szimpatikus tradicionalizmusából. Nem józsefattila-i hagyomány hatására, de kö­tetét szoros rendben, elvszerűen állította össze. A verseket általában térszerűen képzeli el, háló­zatokként, kiterülő szövetként fogja fel, és való­színűleg ennek analógiájára teremtett körkörös és középpontra szimmetrikus szerkezetet, geo­metrikus szublimációt (így is el lehet képzelni: léghajó, centrumában a legsúlyosabb nehezékkel, a félelemmel; vagy egy olyan hagyma-szerkezet, amelynek a héjait a hiány fogja össze). A kötet első és utolsó verse szonett, a kezdet után trió­ién, a zárás előtt episztola áll, és középütt egy triptichonba rendezett poéma. E térszerű poéma 92

Next

/
Oldalképek
Tartalom