Forrás, 1984 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1984 / 6. szám - Katona Imre: Garibaldi a magyar népköltészetben

b) Elkészült már Nyék alatt a vasút, Azon jön be GARIBALDI, KOSSUTH. Meghozta a nemzeti lobogót: Vigyázz, német, szűk lesz a bugyogód! (MATHIA, 1948, 13/10. Tolna) Mint tudjuk, Kossuth-dalok között is akadnak olyanok, melyeket Garibaldira vittek át, mégpedig úgy, hogy Kossuth nevét és személyét cserélték ki vele. (Ez azonban ritka, inkább együtt szeretik őket szerepeltetni.) A személycsere stiláris változtatással járhat együtt, mely egyben a népköltészeti variálás jellemzően szép példája is: A modellként szolgált Kossuth-dal: Könnyű a németnek Adót exequálni. Nehéz a magyarnak, A szegény magyarnak KOSSUTH Lajost várni! (MNGy II: 283/6, Pest) az újonnan variált Garibaldi-dal: Nehéz a madárnak A telet kiállni, Nehéz a magyarnak, A szegény magyarnak GARIBALDIT várni! (DÉGH, 1952.128/173. 1873-ból) Ez az utóbbi Kossuth- és Garibaldi-dal műfaji szempontból már a szociális panaszdalok közé sorolható, melyekre eddig nem fordítottunk kellő gondot, holott a magyar nép szabadságmozgalmainak mindig is kettős: nemzeti—társadalmi töltésük volt. Éppen a vezető Garibaldi nézetével összehangzó magyar garibaldisták mozgalma és ennek dal­beli vetülete is bizonyítja; egy példa (eredeti modellje szintén Kossuth-dal volt; van olyan változat is, melyben két hősünk beszélget): GARIBALGYI Eger felé utazott, Előtanát egy hadnagyot, egy rabot. Kérdi tőlük GARIBALGYI: — mi újság? — Nagy az adó, gyászba van MAGYARORSZÁG! (PAP 1865. 38/39, Felföld) Egyáltalán nem lehet véletlen, hogy a Garibaldi-dal ok egy része más, pl. társadalmi panaszdalokkal is társul; így az egyik visszaváró daltípus 3. versszaka szinte programa- tikusan meg is fogalmazza: — Talán jobb lesz szegény ember sorsa! ... (Dégh 1952, 127/172.) A Garibaldi-dal ok túlnyomó többsége kétségkívül közéleti arculatú katonai, társadal­mi-politikai jellegű alkotás, mintegy a negyed-ötöd részük azonban a magánélet köréből indul ki. Bármily különösnek tűnik, népünk bor- és szerelmi dalokat is átalakított. Ennek mértéke természetesen típusonként változó; néhány példa: bordal: Garibaldi-dal: Ződ a buzogány. Zöld ág, buzogány. Húzd rá, te cigány! Húzd rá, te cigány! Mert ha néköm meg nem húzod, Nehéz a magyarnak várni: Szakadjon el mindön húrod! Soká jön be GALIBARDI! (BERZE, 1940.1: 594/38) (KISS, 1927, 42/71) 75

Next

/
Oldalképek
Tartalom