Forrás, 1984 (16. évfolyam, 1-12. szám)
1984 / 6. szám - Katona Imre: Garibaldi a magyar népköltészetben
Garibaldi nevének „megmagyarosítása” Bár a Garibaldi névben a magyar fülnek oly szokatlan mássalhangzótorlódás és különböző hangrendé' magánhangzó sem fordul elő, nevét mégis többféleképpen változtatták meg: 12 féle alakot számoltam össze. Leggyakoribb és egyben az eredetihez is legközelebb áll a Garibaldi, ezt csak azért lehet külön említeni, mert a magyarban az a-á hangzónak jelentésmegkülönböztető szerepe van. Ezt követi a hangátvetéses Galabárdi, Galabárgyi, majd a Galibardi, Galibárdi. Jóval ritkább az Mesített és az r-resített Galibal- di, Garibardi és a magyar becenevekhez közelebb vitt Garibandi, Garabandi, Garabangyi stb. alak. A gyűjtők közül többen is megjegyezték ugyan, hogy a nép a Garibaldi nevet megváltoztatta, mégis a legtöbben visszaállították az eredeti alakot. Garibaldi neve 4 szótagból áll, ez a magyar népköltészet szempontjából ugyanolyan fontos tény, mint a magyar és az olasz trikolór azonos színösszetétele, mert hősünk főként a 48-as, katona- és Kossuth-dalokban fordul elő, amelyek korábbi változataiban mások szerepeltek és e személyek neve szintén 4—4 szótagból áll: pl. Ferenc József, Kossuth Lajos stb., később pedig Horthy Miklósé is. Mivel a népköltészet fejlődése nem a folytonos megújulás, hanem behelyettesítések és aktualizálások révén folyamatosan történik, Garibaldi neve a befogadást megkönnyítette: nemcsak az említett történeti énekekbe, hanem általában a korabeli közismert és közkedvelt dalokba is behelyettesítéssel került a neve. Ez természetesen azzal a hátránnyal járt, hogy az ő nevét is idővel vissza-, ill. kicserélhették. A viszonylag könnyű átalakítás pedig szinte feleslegessé tette, hogy merőben új, csak Garibaldiról szóló dalok szülessenek. (A kutató helyzete azonban így nem könnyebb a Garibaldi-dalok eredetének és életének nyomonkövetése terén.) Garibaldi neve a fő szövegekben és a refrénekben A magyar népköltészetben a félig önálló, mindenesetre külön számontartott un. Garibaldi-dalok vagy népiesen: Garibaldi-nóták hősünk szerepeltetését illetően két nagy csoportra oszthatók: 1. Garibaldi nevét (és alakját) a fő szövegben, vagyis magában dalban említik. 2. Garibaldi neve csak refrénben fordul elő. Azl. és az egyben tartalmilag hangsúlyosabb dalcsoport a nagyobb (30 fő és 5 altípusból áll), míg a refrénes 2. a kisebb (7 típus), bár ez a népszerűbb és amazzal majdnem egyenlő gyakoriságban hallható. Olyan átmeneti jellegű dal tehát, ahol Garibaldi a fő szövegben is és a refrénben is szerepel, mindössze egy akad. Hősünk befogadása kétségkívül az 1. csoportban a teljesebb: Letörött a bécsi torony gombja. Ihatnék a Garibaldi lova. — Gyere rózsám, meríts neki vizet! Garibaldi a csatába siet. (KÁLMÁNY 1952, 303. közismert) Felerészben — mint említettem — még ezekben is Kossuthtal együtt emlegetik: Garibaldi csárdás kis kalapja, Kossuth Lajos neve ragyog rajta. Azon lelkesülnek a huszárok, Möghódítják az egész Világot. (KÁLMÁNY 1952, 302/61/A. Temesköz) 73