Forrás, 1984 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1984 / 11. szám - SZEMLE - Tüskés Tibor: "Jöttünk rossz erkölccsel rossz helyre...": Albert Gábor: Emelt fővel: [könyvismertetés]

hagyott földeket néhány telepes család ! „Néhány- száz nagykőrösi, csongrádi, szentesi, orosházi kertész és néhány ezer valódi kertimunkás-család is csodát tudna tenni.” Hát Albert Gábor köny­vében az Alföldről a Dunántúlra áttelepült csa­ládok sorsa azt mutatja, hogy az ilyen etnikai szervátültetés több veszéllyel, gonddal, nehéz­séggel, mint eredménnyel jár. Az áttelepítés után pár évre már alig találja új helyükön a csa­ládokat. Visszaköltöztek, továbbvándoroltak . . . A Balaton környékére, a déli partra érkezett al­földi kertészcsaládok sem maradtak meg. Pedig nekik még közelükben volt a piac, a víz, az öntöz­hető föld is . . .) Albert Gábor részletesen foglal­kozik a hazai népi németek kitelepítésével, meg­találjuk könyvében a kitelepítést megelőző ese­mények leírását, az okok világos föltérképezését. Hosszú idő után most kapunk először tömör és pontos képet a moldvai magyarok és a Bácskából kiűzött bukovinai székelyek történetéről, múlt­járól, vándorlásáról. (Megint egy közbevetés kívánkozik ide. Mit tudunk — például — az Al- Duna vidékén élő jugoszláviai székelyekről? Pe­dig tájszavaik jegyzékét— Székely szójegyzék címmel — Penavin Olga és Matijevics Lajos már 1980-ban önálló könyvben tette közzé...) S ugyancsak most olvashatunk először részletesen azokról a felvidéki magyarokról, akiket a csehszlo­vák kormány minden tiltakozásunk ellenére (Illyés hivatkozik említett könyvében például a magyar írók egy csoportjának memorandumára) átdobott a határon. A könyvben a fő hangsúly a magyarság belső népmozgalmán van. A fölmutatott kép szomorú és keserű. Az, amit itt látunk, a magyarság fogyásá­nak, szétszóródásának, pusztulásának és önpusz­tításának, beolvadásának és beolvasztásának né­hány megdöbbentő mozzanata. Albert Gábor nem említi Adyt, de az olvasónak óhatatlanul eszébe jutnak a költő profétikus igéi: „Jöttünk rossz erkölccsel rossz helyre, / Volt útonállók új útbanállóknak . . . / És mi nem leszünk majd szét­szórva / Árvult, de mégis győzedelmes fajta: / Minket korszakok tűz-dühe nem edzett / S föl­olvaszt a világ kohója / S elveszünk, mert elvesz­tettük magunkat.” (A szétszóródás előtt) És most megint Illyést idézzük: „Ady legtorokszorí­tóbb jóslatú verse a magyar nép olyan arányú hontalanná válásáról beszél, aminő a zsidó népet sújtotta. Mert .népét a Hadúr is szétszórja’. Nem, az ő megűzése még végzetesebb lesz, még szét- korbácsolóbb. Mert ,a templomot sem építettük föl’. Vagyis a lélek szerinti egységet. Ezt minden nép számára a szellemi élet végzi el. A magyar szellemi élet — a tudatalakító — Ady halála után, a nép legsúlyosabb megpróbáltatása idején nem felelt meg hivatásának.” (Beatrice apródjai) És hivatkozhatunk Illyésnek azokra a verseire is, amelyeket 1944 őszén írt, amikor a Balaton déli partján, a szántódi kompnál a Nyugat felé mene­külők megtorlódó áradatát, a pásztor nélkül ma­radt Nyáj szörnyű vergődését látta: „Nem lesz magyar a föld, amely / magyartól megürül. / Mit ér az üveg, / ha a bora kidül?” Albert Gábor Andrásfalva egykori református lelkészének visszaemlékezését idézi a Bácskából való mene­külés napjairól. Bognóczky Géza elmondja, hogy indulás előtt szétosztották a templomi felszerelés darabjait, melyet mindenki megőriz az úton, s ha ismét együtt lesz valahol a nyáj, visszaadják az egyháznak. „— Műnket már csak az ítéletnapi trombita gyűjt essze — jegyezte meg Kricajóska.” Albert Gábor könyvének alapgondolatát ez az akasztófahumorba csomagolt, keserűségből faka­dó mondat fogalmazza meg leginkább. Megtanulhattuk: nem lehet a nemzeti problé­mákat a szőnyeg alá söpörni. Azzal, hogy vala­miről nem beszélünk, nem hihetjük, hogy maga a kérdés is megszűnt létezni. Szemfényvesztés és önáltatás azt hinni, hogy szocialista politikai kö­rülmények között automatikusan megszűnnek a nemzeti problémák. Aligha hasznos a nemzeti önismeret, a nemzeti identitás tekintetében, ha szó nélkül tűrjük, hogy — például — olyan könyv jelenjék meg, amely a moldvai magyarokat és a bukovinai székelyeket el magyarosított romá­noknak próbálja bemutatni. A történelmi ha­zugságok ellen nem lehet hallgatással védekezni. A nemzeti önismeret alapvető föltétele, ha azt a képet is ismerjük, amely rólunk környezetünk­ben él. Albert Gábor könyvének nagy érdeme, hogy számos történeti tényről először beszél nyíltan és őszintén. Okkal írja: „A magyar tár­sadalom krónikus és vissza-visszatérő emlékezet­kiesésben szenved.” De nemcsak regisztrálja a tényt, hanem a baj ellen a maga módján tesz is. Az olvasó felelőssége, a mi gondunk, hogy kö­vessük gondolatmenetét. Az igazi önpusztítás: a tudásról, az ismeretről való lemondás. A könyv árnyalt, a korábbinál mélyebb, hitelesebb törté­nelmi ismeretet ad számos fő- és részletkérdés­ben. Albert Gábor elemző módon szól — például — a moldvai magyarság eredetéről; megvonja a különbséget a magyarországi németek és a cseh­szlovákiai magyarok kitelepítése között; elmond­ja, hogy ki volt az SS tagja; finom distinkciót tesz a magyarországi belső telepítések között; beszél az egyházak fontos szerepéről az áttelepí­tettek életében, a nemzetiségi lét megmaradásá­ban; eltöpreng a kérdés fölött: mi lehet az oka, hogy „az 1970-es népszámláláson a hidasi néme­tek több mint fele nem merte magát német nem­zetiségűnek vallani.” Vagyis — ez utóbbi kér­déshez kapcsolódik megjegyzésünk — a magyar népmozgalmi folyamatok, a magyarság belső mozgása, migrációja mellett — bár a könyv alap­vető célja nem ez — közvetve sokat megtudha­tunk a Magyarországon élő nemzetiségek múlt­járól és mai helyzetéről is. (Zárjelben ide kíván­kozik a megjegyzés: e téren is van még tennivaló. Például csak a közelmúltban valósult meg, hogy legalább a Rádió- és televízióújság a nemzetiségi rádióműsorok szerkesztőinek a nevét az eredeti nyelvhasználatnak megfelelően közli.) Továbbá — implicite — a könyv fölhívja a figyelmet az országhatáron túl, szórványvidékeken, nem­90

Next

/
Oldalképek
Tartalom