Forrás, 1981 (13. évfolyam, 1-12. szám)
1981 / 7. szám - Győri László: Cigány népdalok (műfordítások)
Miért lett sótalan a legszebbik főztje? Mert az esze ott jár az egyik legényen. A mi sátrunk előtt nyílnak a virágok. Aki leszakasztja, árát is megadja! Szakajtani fogja ez a barna legény, ki is fogja tűzni a kalapja mellé. (Esztergom) FÚJJA A SZÉL, FÚJJA Fújja a szél, fújja a rongyos kabátom. Nemcsak a kabátom, a rongyos nadrágom. Szakadjon rám, anyám, ez az árva világ, bár ne jöttem volna erre a világra! Amerre csak járok, a virágok közt járok, mert olyan jó vagyok, hogy a legjobb vagyok. Azt mondják, virágom, hogy én jó nem vagyok, pedig én jó vagyok, az anyám hordozott. (Esztergom) GYŐRI LÁSZLÓ fordításai * Az állóbetűvel szedett részek az eredetiben is magyarul vannak. Az eredeti szövegek lelőhelyei Szegény vagyok,szegény Lelőhely: Magyarországi cigány népdalok c. hanglemez Szerk. Vigh Rudolf (Kótaj) Add ide az ostoromat Gyűjtötte Hajdú András. Lelőhelye: Etudes Tsiganes 1962 (Pesterzsébet) Kopott kis szekerem Lelőhely: Magyarországi cigány népdalok c. hanglemez Szerk. Vigh Rudolf (Kótaj) Madárka, madárka Lelőhely: Magyarországi cigány népdalok című hanglemez Szerk. Vigh Rudolf (Kótaj) Szép kis menyecskéje Esztergom. Gyűjtötte Kálmánfi Béla Fújja a szél, fújja Esztergom. Gyűjtötte Kálmánfi Béla 51