Forrás, 1978 (10. évfolyam, 1-12. szám)

1978 / 1. szám - Goór Imre: Vadnyugati utazás (Kanadai jegyzetek)

Calgaryban megkerüli az Egyetemvárost, meghallgatja a számtalan sportpályán, csar­nokban, előadóteremben s a parkokban nyüzsgő színes és színtelen diákokat, akik Izraeltől, Hawaytól, Brazíliától, Japántól, Kínától és a Fokföldtől e városig húzott vo­nalaikkal sűrű és változatos sugárrózsát írhatnának arra a térképre, amelyre idevezető útjukat berajzolnák. A kövektől, örvényektől redőzött habok felvillognak a húszeme­letes épületek ablakaira, melyek mögött serény munka és magas színvonalú oktatás folyik; a klinikákra, az orvosképzés bázisaira s a helyi boltokra, amelyekben kedvezmé­nyes áron vásárolhatják meg eszközeiket, könyveiket az egyetem és a kollégiumok diák­jai. A kecskeméti Kodály Intézet tanárnője talán éppen kinéz az egyik előadóterem ab­lakán s a zeneelmélettől kissé távolodván a habok játékában meglátja a száz évvel eze­lőtt erre száguldott őslakókat, vagy az állatcsordákat.. . A folyó hullámai összecsendülnek az Egyetemváros „természetes” parkjainak föld­hullámaival,s egymás között fecsegni kezdenek egy-egy hatalmas sziklatömbről, melyet az emlékeztető szándék — kegyeletül — a parkírozás előtti időkből itthagyott, s most történelmet ír; vagy a szobrokról, ízléssel válogatott térplasztikákról, melyek talán kétszáz év múlva is fiatalnak mutatják majd e tegnaptalan várost. A Bow átfúrja Calgaryt. Tárolásra, vízi sportokra egyaránt alkalmas tavat hizlal, autó­utak alatt siklik át, szigetet zár közre, betalál az oroszlános, kétszintű, legrégibb híd alá. Szabálytalanabb mederben erre folyt akkor is, amikor az első világháború után Sal­gótarjánból, Miskolcról, Pécsről és a Mátra vidékéről néhány magyar család gyerekestül átkelve az óceánon itt letelepedett a környék bányáiban munkát vállalandó. Gyerme­keik ma — kortársaim— sokkal jobban beszélik az angol, mint a magyar nyelvet, s az ország legjobb mérnökei, értelmiségi munkásai és a kultúrális élet mozgatói. Ezek a bányák nyitottak kaput a második világháború után ide érkező első honfitársainknak is. Közülük találkoztam D. Gara Imrével, aki kiváló szobrász és kerámikus; a bányász­életből lépett ki a legmagasabb elismerést jelentő akadémiai tagságig, amit konstruk­tív, a népművészet súlyát és expresszivitását együtt-tartó munkáival érdemelt ki. Az ő korosztályának talán minden magyarja az évek múlásával álmaiban az óhazát járja. S nemcsak álmaiban. A hazai tájékozódás előttük szent kötelesség. Versenyfutás-a rea­litásokért. S ezek kritikájára is sor kerül: egy-egy budapesti, vagy vidéki rokon halála, vagy a gyermekek anyanyelvi ismereteinek magyarországi ellenőrzése alkalmat nyújt arra, hogy a régi szem az új magyar világba betekintsen. Calgaryban sok magyar él. Egyházak, egyesületek, társulatok tartják össze őket; a második generáció nagyobb része már csak keveset beszél „anyanyelven” s alig tud valamit történelmünkről. De találkoztam olyan családokkal, amelyek különös gonddal nevelik gyermekeiket magyarságra, a származás kötelezte örökség átvételére. A „Stampede” száguldást jelent. Szótáram megriadt állatok futását említi példaként. A Calgary-i-Stampede igazi ünnep, első kanadai élményeim közül való. Gyerekkoromban láttam önfeledt tömeget. A világjáró testnevelő tanár Stroh Schei­der Arthur táncos lépteit remegték tízezrek a 30 méter magasban feszülő drótkötél alatt. 9 éves voltam. A Trianontól megzsugorított ország határainak tágulásáért örven­dező várost láttam 15 évesen Halason fáklyafényben. Egyetemi éveim után láttam a há­borútól, s a némettől szabadult nép felvonuló tömegeit. Láttam a mai Magyarország mértéktartó ünnepeinek együttérző népét; de láttam a személyi kultusz éveinek tömegektől elhagyott isteneit is utcasarkon felejtett felvonulási táblákon és a törté­nelemben. S most itt ez a Stampede. Olyan tempós menet, amit csak az ujjongás diktálhat. So­kat láttam, hát a „száguldás” okát keresem. Az 560 ezres város az útvonal mentén áll, mászik, ágaskodik, kapaszkodik; vagy ül az 38

Next

/
Oldalképek
Tartalom