Forrás, 1976 (8. évfolyam, 1-12. szám)

1976 / 10. szám - Mai bolgár költők (Iván Valev, Donka Nejcseva, Todor Koparanov versei - Kiss Benedek műfordításai)

s a cézár-hatalom, mint a patríciusnők bája, egyenként esendő és romlékony! Idézd múlását időnek, műnek, ám segíts méltó emberi mércére lelnünk, ha nem az irdatlan piramisokban, hát Nofretéte egy arcélében! TÁVOLI SZERELEM-SUGÁR Távoli szerelem-sugár, sárga csillag egemben! Kis gyertyácska, libbensz-lobbansz kósza szelekben. Ha sorvad a láng már vékonyka szálra: torkomra tekergő spárga. Rostokolásom, mint kicsapott folyó árja s kapkodó, riadt tüzecske — TODOR KOPARANOV TÉGLAVETŐK Delelvén jót, a téglavetők félkész pelyvás agyagot gyúrnak. Sercen verejtékcsepptől a rőt dohányparázs. Ajkuk szoros. Gödörből ívben a lapátok saras kosárig csillámolnak. Alacsony égbolt és opálos. Füvön pár kalap szikkadoz. Füst kígyózik szét kanyarogva. S vöröslőn hűlnek már a téglák. Körtefa alatt görbe dézsa, benne mosdóvíz langyosul. Mígnem bealkonyul ... Szelíd fény sugárzik: meggyújtják a lámpát nyesett pózna ágára tévén. Vacsoracsillag mintha gyúl. rőt remegésű gondolatok. Nem jössz és nem jössz, s nem látsz, távoli szép sugaram, (hazámtól hazád tíz határra van), hogy csukhassak így ablakot, s ajtót, mondd, hogyan zárjak, árnyad ölelvén csak vigasztalan — s maga magam ... A homály sűrű, párás-meleg; fűbe telepszenek karéjban vacsorázni a tört emberek, s hallgatag minden harapás. S a folyó is mintha állna most a fűzfáknál lent, a kanyarban, s térdig sekélyesben a hold fésülgetné hosszú haját. Már pihenés és nyugalom van. A téglavetők hazatértek. A nyárestei fuvalomban ingeik már mosva lengnek. De tudom, húnyó szemük tüze továbbra is téglákat éget, s ház nő ki lassan emelkedve szőlők és virágok mellett. (KISS BENEDEK műfordításai) 32

Next

/
Oldalképek
Tartalom