Forrás, 1971 (3. évfolyam, 1-6. szám)

1971 / 5. szám - JEGYZETEK - Gál István: Dickens magyar kapcsolatai

GÁL ISTVÁN Dickens magyar kapcsolatai Dickens már diákkorában értesült Magyarország létezéséről, Ben Jonson egyik kedvelt darabja az 1598-ban írt „Everyman in his humour”, ebben szerepel egy a magyarországi török harcokban részt vett angol, a nagyhangú Bobadill kapitány, aki 1595-ben harcolt Esztergomnál. Ezt a szerepet fiatal korában műkedvelőként ő is el­játszotta. Dickens 1850 és 1870 között két folyóiratot szerkesztett: mindkettőben közölt magyar tárgyú cikkeket. Éspedig nem kisebb magyarokról, mint Kossuthró! és Széche­nyiről. Kossuthról saját maga írt egy tanulmánynak beillő vezércikket, Széchenyiről pedig az államférfinak és literátornak egyaránt kiváló Lord Lytton írt életrajzát kö­zölte folyóiratában. A Kossuth-cikk címe: The three kingsdoms, megjelent a „The Household Narrative of Current Events, Monthly Supplement to Household Words” 1851. évf. II. 241—243. lapjain. A Széchenyi-életrajz „The Great Magyar” címmel jelent meg az „All the Year Round” 1870. ápr. 9-i, 16-i, 23-i és 30-i számaiban. Ahogy a cím is mutatja, Kossuthról „A három királyság” alatt a három részre szakadt ország, a Kossuth 1851 novemberi három heti viharos látogatása nyo­mán három véleményt hangoztató Anglia „osztályait” írja le, nem csekély iróniával, kivételes ábrázolóképességgel. Dickens egyedülálló módon tudta bemutatni a Kossuth komplex személyisége által előhívott őszinte véleménymegnyilvánulásokat. Kossuth­ról ilyeneket ír: „A magyarok nagy vezére”, „a magyarok nagy vezetőjének zsenije”, „ékesszólása lefegyverzett mindenkit”, erényei: „csodálatraméltó nyelvtehetsége, mérsékelt hangneme, elveinek szigorúan alkotmányos jellege és mindenekfölött Magyarország ügyének gondosan kidolgozott prezentálása”: „az a kissé bizony­talan segítség, amelyet Anglia mindeddig a kontinentális szabadságnak nyújtani képes volt, most megerősödött és hatékonnyá lett tengerentúli testvére roppant szövetsé­gével”; „közel az idő Amerika és Anglia gyakorlati szövetségére”; végül: „Schwar­zenberg és Bach uraknak nincs érzékük a magyarokkal való bánásmódhoz, ezek bár­mily elesett is volt Magyarország, minden megaláztatást, amit a kegyetlenség és féle­lem sugallhat, rákényszerítettek; az ő szerencsétlen politikájuk Kossuth nevét ismét az elégedetlenek toborzózászlajává tette.” Mindezek ellenére azt a végkövetkeztetést vonja le, hogy azok az angolok „akik eleve rokonszenveztek Magyarország ellenállá­sával mint alkotmányos küzdelemmel, annak fennállását mint egy liberális intézmé­nyekkel ellátott monarchiáét lehetségesnek tartják”. Dickens 1851-ben az 1867-es kiegyezést javasolta, Kossuthot Deákká szerette volna megtenni. Az angol közvélemény balance of power-politikája épp úgy szólt belőle, mint a Kossuth által is folyton hangoztatott alkotmányosság és képviseleti rendszer tisztelete. Az angol társadalmat és az angol természetet jól ismerő, élesen látó nagy író-gondolkodó írásműve ez a tanulmánya, Kossuth angliai körútjáról szóló mind angol, mind magyar egykorú följegyzések és későbbi földolgozások közül messze kimagasló remekmű. Voltak Dickensnek személyes magyar ismerősei is. Az Országos Széchényi Könyv­tár kézirattára két kéziratos levelét őrzi az 1850-es évekből. Az egyiket pesti kiadójá­hoz, Emich Gusztávhoz írta, a másikat Pulszky Ferencnéhez, az 1849-es magyar kor­85

Next

/
Oldalképek
Tartalom