Amerikai Magyar Értesítő - Amerikai Magyar Újság, 1995 (31. évfolyam, 1-12. szám)

1995-12-01 / 12. szám

14 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 1995. december lenőrzése, fegyelmezése, de akár meggyilkolása mellett tevékeny szerepet játszott a nyugati NATO-ellenes béke­mozgalmak alapításában, anyagi támogatásában; nem volt idegen tőle a Baader-Meinhof-csoport ~ Vörös Brigádok, de akár a híres terrorista, Carlos akcióinak logisztikai, fegy­veres támogatása sem. A HvA (Hauptverwaltung Aufklärung) felderítés egykori vezetője, Markus Wolf Trojka című könyvében érdekes életrajzi adatokat közölt, de a fess külsejű, euro­péer úr benyomását keltő hírszerző - az elemzők szerint - "minél többet mond, annál többről hallgat." Mindenesetre a gyakorlatból ismerjük az egykori keletnémet IMES cég líbiai, iraki fegyverkereskedelmi kap­csolatait, de a bécsi Sacher Technik fedőcég hasonló te­vékenységét is. Az NDK állambiztonsági fedezettel épp úgy szállított fegyvert és lőszert a Konrad-Haraszti-Kis által nagyrabecsült nicaraguai szocialista diktátort, Daniel Orte­gát megdönteni kívánó jobboldali kontráknak, mint a dél- amerikai felforgató gerilla-csoportoknak. Korábbi újságcikkek szerint a KGB átadta a német hírszerzésnek mindazon nyugatnémet állampolgároknak neveit, akik az egykori keletnémet hírszerzésnek dolgoztak. A Gauck-hivatal német alapossággal megszervezve és a legszigorúbb törvényi szabályozással akár mintaként is szolgálhatna a magyar belügyminiszter 5/1995. sz. utasítása alapján felállított iratfelmérő bizottság számára is, mely 80 oldalas jelentésében mindössze legitimálta a fennálló hely­zetet, de az eltűntnek nyilvánított akták sorsáról számot nem adott. Az egyre jobban összekovácsolódó jobboldal is szeretné a mai Belügyminisztérium radikális szemléleti változásait észlelni, minisztériumoktól és titkolózástól mentesen. Mint Berlinben. Amikor még állt a Fal, Nyugat-Berlin friss levegő­jét elhagyva olvashattuk az átkelők tábláját: "Achtung! Sie Verlassen jetzt West-Berlin - You are now leaving the American Sector - Ön most hagyja el Nyugat-Berlint, az amerikai övezetet". Ne feledjük ma sem ezen intő jeleket. Lélekben a Fal most is köztünk van. (magyar fórum) KÖZELEDIK A KARÁCSONY A SZERETET ÜNNEPE. SZEREZZEN ÖRÖMET SZERETTEINEK! Rendelje meg Stirlingné Tárczy Kovács Erzsébet Árpád­aranyéremmel kitüntetett mezzoszoprán énekművésznő karácsonyi kazettáját. A legszebb magyar karácsonyi énekek és népdalok hangszalagon. A legalkalmasabb karácsonyi ajándék családtagoknak, barátoknak. (Karácsonyi dalok kaphatók hanglemezen is.) Megrendelhetők az alábbi címeken: Mrs. Elizabeth Stirling, 4301 Columbia Pike, Apt. 729, Arlington, VA 22204, Tel: 703-553-0473, vagy 214 W. 40th Ave., San Mateo, CA 94403, Tel: 415-345-8878. MAGYAR SORS A DÉLVIDÉKEN- Titó-féle "felszabadítás" a Bácskában (Részletek Matuska Márton A megszállás napjai című könyvéből) ZOMBOR: Emlékezés egy gyilkosságra "Azért üzentem önnek, mert szeretném elmondani egy gyilkosság történetét, amelynek szemtanúja voltam. Nemcsak én, hanem sok más is. Zomborban engem besoroztak, és beosztottak abba az egységbe amelynek neve magyarul, Népfelszabadító Hadsereg. Parancsnoka egy cortanovci gimnazista volt, ne­ve Radojevic Milorad, a beceneve pedig éppen ezért Dák, vagyis diák. A komesszárunk Stojan Andelic volt, ő is sze- rémségi, ha jól emlékszem, Mandelos faluból. A parancs­nok helyettese Trivo Trifunovic, szintén szerémségi, Kuz­min faluból. Végül volt egy tiszt még, akinek az egyik nevére emlékszen, a rangja alighanem alhadnagy, a neve pedig Srda. Ő vallatta az embereket. Szintén szerémségi volt. A központnak több Írnoka volt, ezek egyike voltam én. A kivégzésben részt vett egy tejfelesszájú partizán, neve Mili-voj Marie, valamint a zászlóalj intendánsa (hadbiztos), Stipan Kusturin zombori lakos, a Konjovic utcából. Az egységbe úgy kerültem, hogy mozgósítottak Monostoron 1944. november 26-án. Velem együtt a kör­nyékről ott voltunk körülbelül kétszázan. Két hétig Apa- tinban voltunk a Nagy iskolában, onnan december 10-én átvezényeltek bennünket Zomborba, a mai Partizán épü­letbe szállásoltak el bennünket. Voltak velünk ott még sztapáriak, és újabb monostori mozgósítottak, ezúttal már összesen vagy hatszázan. Felsorakoztattak bennünket, és kiszólították az altiszteket, ezeket beosztották az ott kiala­kított századok századparancsnokává. Amikor ez meg­történt, a parancsnokunk fennhangon megkérdezte, ki tud gépen írni. Én ugyancsak annyit értettem a gépíráshoz, hogy két újjal éppen megtaláltam a betűket, mert édes­apámnak volt a háznál írógépe, ennek ellenére beváltam, mert senki sem akadt, aki ennél többet tudott volna a je­lenlevők közül. Ennek köszönhettem, hogy bekerülhettem az írnokok közé. Szerbbűi és horvátul jól beszéltem, mert a családunknak egyaránt voltak barátai a magyarok, szerbek, horvátok, németek és zsidók között. A mozgósított és most már beosztás szerint szá­mon tartott katonák ellátása förtelmes volt. Rossz volt az élelmezés, tisztálkodásra nem volt lehetőség, eltetvesedtek, nem volt ruházatuk, kiütött közöttük a flekktifusz, emiatt egyre többen szöktek meg. Két szökevényt elfogtak, ne­vükre is emlékszem: Kéri András és Petar Acimovic. A ma­gyarról annyit tudok még, hogy valahonnan a tiszamel- lékéról került társaival oda közénk. Vallatták őket, mert az volt a feltételezés, hogy valaki szervezte a szökésüket. A vallatótiszt szadista kegyetlenséggel élte ki magát a kinzá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom