Amerikai Magyar Értesítő, 1988 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1988-01-01 / 1. szám

lójában tartsák tiszteletben. - Magyar- országon a helyzet viszonylag, de csak viszonylag, jó, de Csehszlovákiában és Bulgáriában tűrhetetlen és Romániában a legrosszabb - mondotta az előadó - különös tekintettel a vallás, sajtósza­badság és a magyar kisebbséggel való bánásmódot illetően. Az előadó az ame­rikai-szovjet viszonylatban haladásnak minősítette azt a tényt, hogy a Szovjet hajlandó beszélni az emberi jogok kér­déséről és azt tárgysorozati pontjául tűzte ki. A bécsi konferencián a magyar kül­döttség egy határozati javaslatot ter­jesztett be a nemzeti kisebbségekkel kapcsolatban, amit Románia ellenzett. Ez volt az első eset, hogy egy kelet­ül. közép-európai ország felszólalt a konferencián. A Szovjet és szövetsége­sei akadályozzák a haladást - állitotta az előadó - nem hajlandók Írásban fog­lalni a változtatásokat. Az előadó nem bizik a Szovjetben tervezett változások állandósulásával. Másnap, szombaton, nov. 28.-án az AMOSz rendezésében Vigh Zsolt elnökletével a meghívott szerve­zeti vezetők, nagyszámú közönség jelen­létében előadták Könnyű Ernő országgyű­lési képviselőnek - aki az ország 12 különböző városában tartott hasonló tá­jékoztatást -, a magyarság sorskérdése­it, különös tekintettel az elszakított területek kérdésének rendezésével kap­csolatosan. Dr. Lelbach Antal, a Délvidéki Fel­szabadító Tanács elnöke, a Délvidék te­rületi kérdésének ujjárendezéséről ter­jesztett be angol nyelvű javaslatot, Lőte Lajos az Erdélyi Bizottság nevé­ben, Bedy Balázs a Cserkészek Baráti Köre nevében, v. Bócsai Zoltán a Magyar Care Club, Burgyán Aladár a Magyar Tár­saság, dr. Szentmiklósy Éles Géza a Fab- riczy Kovács Rádió munkatársai, dr. Bal­ló István az Erdélyi Bizottság, dr. Ná­das Róza és dr. Nádas János a Magyar társaság nevében terjesztett elő javas­latot . Az előadó javaslatokhoz hozzászóltak dr. Balogh Sándor, az AMOSz főtitkára, Kocsondy Zoltán igazgató, Lőte Lajos és Abelovszky Ábel Aliz. Végül Könnyű Ernő országgyűlési kép­viselő válaszolt az elhangzott javasla­tokra és hozzászólásokra biztosítva a megjelenteket, hogy úgy mint eddig ezu­tán is hasonló gondolkodású és politi­kai beállítottságú képviselőtársaival együtt szót fog emelni a magyar sors­kérdések ügyében. Könnyű képviselőnek döntő szerepe volt az oláhok vámkedvezményének fel­függesztésében. Sz. É. G. 1988. január DABAS REZSŐ (Kanada): Hadosztályokkal felérő hatalom a sajtó A címbeli megállapítás a cseh Benes vélekedése a nyomtatott betű szerepéről. Ehhez a kissé leszűkített meghatáro­záshoz - a közben lepergett hetven esz­tendő miatt - a többi hírközlő szervet, a rádiót és a távolbalátót is hozzá kell számítani. Vizsgáljuk meg röviden, (ámbár kiadó- sabb értekezést is megérdemelne) a fel­vetett tárgykör egy-egy ágazatát a szám­kivetett magyarság szempontjából. (Meg­jegyzem, az Észak-Amerikában és Ausztrá­liában működő, főként egyéni áldozatból fenntartott magyar nyelvű rádió és TV adásokkal jelen írásom keretében nem szándékozom foglalkozni.) Tény, hogy az elektronikus hírközlő eszközök jó néhány hadosztállyal csök­kentették a nyomtatott betű, a napi saj­tó és könyv egykori egyeduralmát. Igaz azonban az is, hogy a papíron terjesz­tett olvasmányokkal, hírekkel a sajátos körülmények miatt a többi hírközlő esz­köz nem mindig veheti fel a versenyt. Lássuk pl. a nagyvárosok munkahelyeire igyekvő és onnan esténként földalatti­val, vonattal hazautazó újságolvasók tömegeit, vagy az orvosi rendelőkben, a repülőtereken várakozókat, akik újsá­got, időszaki lapot vagy könyvet ol­vasnak. A szabadföldi magyar sajtó általános tartalmára, szellemiségére és annak ha­tására vetve pillantást, sajnálatosan észleljük, hogy még egyes "Írástudók" is hanyagul, sőt elfogultan olvasnak. Magyar nyelvű sajtónkban, könyveink­ben immár kJ éve számos figyelemre mél­tó tanulmány, történeti ismertetés já­rult hozzá adalékként azokhoz a tudal- makhoz, amiket mint menekültek hoztunk magunkkal tarsolyunkban. Ahogy a korral, úgy a sajtóval, illetve a szakmai fel­fedezésekkel is haladni kell. Mégis mit látunk? Pér évvel ezelőtt egyik szerző katonai tárgyú könyvében - az ezeréves germán torzítás hatása alatt állva - önvédelmi harcok helyett még mindig "kalandozásnak" nevezi feje­delmeink zavaró és felderítő hadjárata­it. Ilyen szarvashibákat nem követ el az, aki csak kissé is merített a legu­tóbbi emberöltő könnyen hozzáférhető forrásaiból. Szomorú, de a falrahányt borsóhoz hasonlíthatók azok a bírála­tok, amelyek az elmaradt és pongyola szerzők körmére koppintanak. Ott van aztán a hanyagul olvasók még veszedelmesebb tábora, amelyik rosszin­dulattal magyarázza félre a legártatla­nabb hirt is. Megdöbbentő, hogy a szel­5.oldal Amerikai Magyar Értesítő

Next

/
Oldalképek
Tartalom