Amerikai Magyar Értesítő, 1984 (20. évfolyam, 1-12. szám)
1984-01-01 / 1. szám
1981*. j anuár Amerikai Magyar Értesítő 7.oldal semmit annak érdekében, hogy megváltoztassák a dolgok menetét s végül maguk is elhitték a nyugati és a kommunista propaganda szajkózását? Hogy a Horthy rendszer fasiszta diktatúra volt és mint Hitler utolsó szövetségeseinek nekünk nem jár más, mint megvetés s legjobb, ha mindjárt mi magunk szórunk hamut a fejünkre és gyalázzuk saját akkori vezetőinket? (Amit egyébként egyetlen más népnél - sem a németnél, sem szomszédainknál, sem máshol - sem tapasztalhat az ember.) No mindegy! Nincs tökéletes emberi alkotás s azzal nyilván a kötet szerkesztői is egyetértenek, hogy ezeket a kifogásolt részeket ki kell hagyni a következő kiadásból, illetve át kell Írni a valóságnak és igazságérzetünknek megfelelően. Azon mar sajnos nem változtathatunk, hogy az első kiadásba belekerültek, de a szerző tegyen eleget a közkívánatnak és korrigálja mindazt, amire a szakavatott kritikusok felhívták a figyelmet. Akiknek csak köszönet jár azért a munkáért, hogy az átlagolvasónál gondosabban átvizsgálták a szöveget. Mert bizony sokan nem vettük észre a hibákat, de semmi szükség arra, hogy azokat valamelyik amerikai könyvtárban mondjuk egy oláh történész kipécézze és ellenünk fölhasználja. Annyi jó oldala van a könyvnek, hogy még ennyi támadási felületet sem szabad bennehagynunk. A vita hevében valaki szemrehányta Clevelandban, hogy bezzeg a Lomax-könyv- vel nem voltam ennyire elnéző, az 1956- ról szóló kötetben is csak néhány tévedést lehetett találni, kritikámban mégis az egész kötetre általánosítottam. Való igaz, de több lényeges különbség is van Bill Lomax és Sisa István - a Rákóczi Alapítvány - könyve közt. Az első talán az, hogy az angol történész szemléletével nem voltam kibékülve, mig a Spirit of Hungary alapvetően jó munka, s a hibák nem érintik a könyv szellemét. S ezeket a hibákat "családi körben" kijavíthatjuk, mig Bill Lomax szemléletét aligha tudjuk megváltoztatni, következéskép a véleményét sem fogja kedvünkért - és kedvünkre - módosítani. Végül - és ez a legfontosabb az én szememben - Bili Lomax könyve idegen vállalkozás eredménye, mig a Sisa-könyv a magyar emigránsok összefogásából, közös munkájából, áldozatvállalásából és nem utolsósorban anyagi erejéből, megtakarított dollárjaiból valósult meg: ne bánjunk tulkeményen a mi gyermekünkkel, mert kedvét szeghetjük minden hasonló összefogásnak, ami produktiv lehet még a mi életünkben. Mint ahogy produktívnak bizonyult a Rákóczi Alapítvány könyvszerkesztői munkaközössége s lám a Spirit of Hungary - fogyatékosságai ellenére is - létező valóság. Kézzelfogható eredmény. Dehát nem uj, hogy ha valaki produkál valamit az emigrációban, rögtön százan is akadnak, akik belekötnek és a kákán is csomót keresve ezer kifogást emelnek. Közhely, de igaz: csak az követ el hibát, aki dolgozik! Legyünk kicsit türelmesebbek, elnézőbbek egymás iránt és méltányoljuk egymás munkáját. Becsüljük meg, ha akadt valaki, aki ezt az óriási munkát elvégezte, helyettünk is. Mert valakinek egyszer el kellett végeznie, hiszen a könyvre nagyon nagy szükség volt. Végre megszületett és ezzel hatalmasat léptünk előre. Ehhez képest a hibák kijavítása már csak egészen kis lépést kíván. De azt meg kell tenni, különben örömünk nem lehet zavartalan. Beismerem, hibát követtem el, amikor a gyorsolvasás módszerét alkalmazva (de lehet-e valakinek ideje a napi teendői mellett egy többszázoldalas szakmunkát betüről-betüre átböngészni?) átsiklottam a szerző néhány, valóban zavaró és disz- szonáns kitétele fölött. Dehát mentségemre szóljon, hogy történész sem vagyok, akinek mindenhez értenie kell. Semmi kétségem azonban, hogy a szerző is belátja majd, hogy a munka hevében hibák csúsztak a szövegbe és jóváteszi a tévedéseket, mindenki megelégedésére és a kedélyek megnyugtatására. S akkor már semmi akadálya nem lesz annak, hogy a Spirit of Hungary betöltse feladatát és akként kezeljük, miként megérdemli, az legyen, amire hivatott: az emigrációs könyvkiadás dísze és büszkesége. TERJESSZE ANGOL MŰFORDÍTÁSBAN IS A MAGYAR SZELLEMISÉGET! Bármely KÉT kötet ára: $15.00 1. ADY, E. POEMS. 491 oldal, 16 kép, keménykötésben........................$17.00* 2. ARANY, J.: EPIC POEMS 224 oldal, 13 kép...........................................................8.50* 3. JÓZSEF, A.: WORKS. 224 oldal, 30 kép.........................................................12.00* 4. KOMLOS, J.: KOSSUTH IN AMERICA 198 oldal, 19 kép...........................................................9.50* 5. PETŐFI, S.: WORKS 423 oldal, 40 kép.........................................................14.90* 6. VARGA, D.: HUNGARY IN GREATNES AND DECLINE. 160 oldal, 237 kép, kv...................................................13.70* * A bolti árak feltüntetése tajékoztatasul szolgál. HUNGARIAN CULTURAL FOUNDATION P.O. Box 364, Stone Mountain, GA 30086