Szocialista Nevelés, 1981. szeptember-1982. június (27. évfolyam, 1-10. szám)

1981-11-01 / 3. szám - Bertók Imre: A magyar névutók szlovák nyelvi egyenértékeseinek kontrasztív elemzése

— szehasonlítása a következő eltéréseket tárja fel: aj a magyar egyszerű névutók tol- dalékolhatók — felvehetnek rago­kat, birtokos személyragokat, sőt képzőket is b) az egyszerű és egyéb névutók dön­tő részben a névszó után helyez­kednek el, de vannak olyanok, amelyek állhatnak a névszó előtt és után is c) az egyszerű névutók a névszók 0 morfémás, általános többes jele­zett, birtokjelezett alakjaihoz já­rulhatnak, kivétel a néhány rag­vonzó névutós eset; d) a ragvonzó névutók esetében nem a névutőhoz, hanem a determ'náns névszóhoz igazodik a vocalis har­mónia — a várral szemben, a te­lekkel szemben, rangon alul, ötve- nen alul; e) több névszóhoz tartozhat egy név­utói, illetve egy névszó után állhat több névutó is — a kert, az isko­la ás a magtár mögött; Procházka mellett és után sok kiváló munkás dolgozott a könyvtárban. f) a magyar névutókat semmiféle ala­ki elem nem kapcsolja össze, il­letve a ragvonzó névutókat leszá­mítva, a névszó szótári és jelezett alakja köti össze. a) a szlovák egyszerű elöljárószók nem toldalékolhatók; b) az elsődleges elöljárószók rend­szerint a névszók előtt állnak. Ki­vételek csupán a költői szabadság esetén adódnak; c) az elsődleges elöljárószók a főne­vek nemének és paradigmáinak függvényeként a zérus morfémás nominativushoz (o plot, na dlaň), illetve az esetragos névszóhoz já­rulnak — do domu, na streche; d) a vocalis harmónia a szlovák nyelvre nem jellemző; e) ugyanez fennállhat a szlovák elöl­járószavak esetében is, de csak az első esetben — V dobrom zdraví a plnej pracovnej aktivite oslavu­je koncom tohto roku svoje 70. narodeniny. Az utóbbi esetben az elöljárószó az esetvonzat függvé­nye, melyet közelebbről determi­nál a főnév neme és a paradigma. f) a szlovák a különböző elöljárók a velük járó esetraggal együtt egy esetkategóriát, formai egységet al­kotnak. ÍV. A szinkron kontrasztív analízis segítségével szeretnők példaanyagon szemléletesen bemutatni, hogy a kon­vencionális nyelvszemlélet által el­könyvelt viszonyszói reláció: névutó = elöljárószó, illetve névutós szókapcso­lat = elöljárós szókapcsolat nem áll­ja meg kizárólagosan a helyét, mert az alább bemutatott anyag bizonyítani fogja, hogy a fenti relációs alakzatok szélesebb nyelvi mezőre terjednek ki, kiváltképpen akkor, ha a viszonyszói relációt a reciprocitás szemszögéből vizsgáljuk. így aztán elénk tárul, hogy a vi­szonyszavas szónak, illetve szókapcso­latnak az egyenértákese a meghonoso­dott ekvivalenseken kívül ragozott, je­lezett vagy képzett szó, illetve szókap­csolat is lehet. Pl. ... ktorý zmizol bez stopy voľakde na ukrajinských po­liach smrti. ... aki azóta nyomtalanul eltűnt valahol az ukrajnai mezőkön. (A szlovákban prepozíciós szókapcso­lat, a magyarban képzett szó = fosz­tóképzős névszó = névszói határozó). To je na uváženie — Ez meggondolan­dó. [Az elöljárószavas szókapcsolat = képzett szó.). Meg kell jegyeznünk, hogy a prepo­zíció + névszó, illetve névszó + név­utó csupán szókapcsolat, pl. do mesta, a fa alatt stb., s nem szószerkezet. Az újabb szakirodalom álszintagmának könyveli el a menni fog, megy be, eladás végett stb. összetett igei alako­kat, névutós szókapcsolatokat. A bir­tokjelezett névszókat [könyvem, almád stb.) pedig hiányos szószerkezetként kezeli. Ennek az alakzatnak szlovák egyenártékese viszont determinált szó- szerkezet [pl. moja kniha, tvoje ja­blko). Szavak között csak akkor beszélünk szintagmatikus viszonyról, ha a logi­kai és a grammatikai viszony páro­sulnak egymással. Szintagmát csak kát vagy több autoszemantikus szó alkot­hat. Mind a névutók, mind az elöljá­rószók szinszemantikus szavak, név­szóval kapcsolatban tehát csupán szó- szerkezetet alkotnak. 71

Next

/
Thumbnails
Contents