Szocialista Nevelés, 1975. szeptember-1976. június (21. évfolyam, 1-10. szám)

1975-10-01 / 2. szám - Bertók Imre: Szlovák nyelvi tankönyveink egy negyedszázad mérlegén

A harmadik korszak tankönyveit már megérintette a tudományos-technikai for­radalom szele. Az empirikus tankönyv- írást fokozatosan kiszorítja a tudományos hozzáállás. A tudományosan kiválasztott szókincsminimum, lexikai minimum és né­hány alapmondat-modell már helyet ka­pott egy-két nyelvtan- és gyakorlókönyv­ben. A programozás elemei is belekerül­tek egyik-másik nyelvkönyvbe, a kont­rasztivitásokat nem esetlegesen, hanem át­gondolt következetességgel, gradációjuk felállításával iktatják be a könyvekbe, sőt a tipológia is utat tör egy főiskolai nyelv­tankönyvben. Az alapiskola alsó tagozatában a szlo­vák nyelv oktatásával kapcsolatban forra­dalmi változás történt az 1970/71-es isko­lai évtől a Képes nyelvkönyvek bevezeté­sével. Ez az egyetlen tankönyv hazánkban, melyet három szocialista országban hasz^ nálnak (Szerző Mózsi Ferenc). A Képes nyelvkönyvek, valamint ezek­nek a módszertani struktúrájára épülő 3. osztályos szlovák nyelvkönyv már az új koncepció jegyében készültek. Központi küldetésük a beszédtevékenységi formák kialakítása. A Galperin-iskola cselekvő ma­nipulativ tevékenységből kiinduló ismere­tekre építenek. A Guberina-féle audio-vi­zuális, strukturális-globális módszert al­kalmazzák a szóbeli kezdő szakasz idején. Ebben az időszakban a Gouin-sorokat mondatmodellekké formálják. A 3. osztály­ban viszont a részben redukált direkt módszert alkalmazzák. Az új koncepció feladatrendszere a kre­atív és a divergens gondolkodásfejlesztést van hivatva elősegíteni. A követelmény- rendszere pedig átfogóbb és kihatároltabb. Az ismeretek mellett a készségek, a jár­tasságok és a képességek fejlesztését is gondosan kíséri. A képes nyelvkönyvek nemzetközi koo­perációval készültek, a nemzetközi kultu­rális integráció első fecskéi. A beszéd­központúságot szolgálják, kontrasztív ala­pon felállított 7 alapmondat-modellre épül­nek, ezeknek a száma a 3. osztályban 13- ra bővül. Tudományosan szelektált szókin­cset tartalmaznak. Lexikaállományuk há­romféle szavakból tevődik össze. Kötelező szavak, amelyek a beszédben a legfrek- ventáltabbak. Feltételes szavak, amelyek ugyan kevésbé frekventáltak, de a tan­könyvi beszédanyagban előfordulnak. Vé­gül a kölcsönös érintkezésből származó szavak, amelyek jelentésükben vagy alak­jukban azonosak vagy hasonlóak. A sza­vakat szófaji fontosságuk alapján és a ta­nulók teherbírásának arányában mérték­tartóan válogatják meg. Az 1. osztályban 204, a 2. osztályban 198, a 3. osztályban 305 új szónak a megtanulását írják elő a tantervek, s ezt tükrözik a tankönyvek is. A további tankönyvek ezekre épülnek a tudományosan szelektált lexikai mini­mum figyelembe vételével. A kutatók szor­galmasan dolgoznak a nyelvtani minimu­mon is, amely még javíthatja a szlovák nyelvkönyvek minőségét. Az alapiskola felső tagozatában csak a 6. osztályos szlovák nyelvkönyv készült el az új koncepció alapján. Benne a kont­rasztivitások szélesebb teret kaptak. A harmadik korszak középiskolai és szakközépiskolai nyelvkönyvei voltak a tartalmi és módszertani korszerűsítés elő­készítői. Mindhárom tankönyvet ugyanaz a szerzői kollektíva dolgozta ki. A tan­könyvek lineáris anyagelrendezésűek bi­zonyos spirálszerű íveléssel. Lexikai mini­mumunk tudományosan kidolgozott. A tan­könyvek beszédközpontúak, egyes nyelvta­ni jelenségeket programozással dolgoznak fel. Feladatrendszereik modellekre épül­nek. Az ismeretlen szavakat monolingvá- lis szemantizációval magyarázzák. A kont­rasztivitások átfogják a hangtant, szófaj­tant, alaktant, ortográfiát, sajnos, a mon­dattant már nem érintik. Az első osztályos tankönyv a hangok felosztásában mnemo- technikus mankókra támaszkodik. A mor­fológiában tudatosan viszi be a kontrasz­tivitásokat a nyelvtani nem, az esetrend­szer, a számkategória fogalma, az elöljáró- szavak és az elöljárós szókapcsolatok te­rén. Kár, hogy a pluralia tantumokról, az igeszemléletről, a melléknevek vonzatairól megfeledkezett. Erős oldala, hogy a ket­tős alakú esetvégződésekre felhívja a fi­gyelmet, az esethomonimát és az esetszi- nonimiát táblázaton szemlélteti, és ízelítőt ad a szlovák esetvégződések magyar ekvi­valenseiről. Hibája, hogy az esetvégződések homoszémiájára — ugyanazon ragmorféma konbinatórikus variánsaira — nem utal, pl. a genitivusban: chlap + a, sluh + u, duš + e, žen + y, vysvedčen + ia stb. Fontos ez azért, mert a magyar esetvégződéseknek nincse­nek ilyen konbinatórikus variánsai. A mel­léknevekben bemutatja az alaktani eltéré­seket. Az állatnevekből képzett birtokos mellékneveket, valamint a birtokos-birtok- relációt mindkét nyelv szempontjából ki­elégítően magyarázza. A másodikos nyelvkönyv a mondatré­szek kontrasztivitását következetesen be­tartja. A szlovák nyelv morfematikus struktúráját végigvezeti, először alkalmaz­za a zérus morfémát, sajnos, a paradigma­rendszerbeli fontosságát nem emeli ki. A harmadikos nyelvkönyv az első ket­tőnek jól sikerült ötvözete. Ezek a tankönyvek elvitathatatlan mo- denrségük mellett sarkalatos hibákat isvé­51

Next

/
Thumbnails
Contents