Szocialista Nevelés, 1975. szeptember-1976. június (21. évfolyam, 1-10. szám)

1976-01-01 / 5. szám - M.K.: Olvasóink kérték - O.A.: Tankönyvszerkesztők olvasóink körében

OLVASÓINK KÉRTÉK Olvasóink kérésére néhány — lapunk­ban gyakrabban előforduló — szó- és fo­galommagyarázatot közlünk a pedagógiai pszichológia köréből, jelölve a probléma­kör minket specifikusan is érintő iro­dalmát. Motiváció, latin szó — jelentése a cse­lekvés ösztönzője, kiváltója (motivációtan — az emberi cselekedetet mozgató erők elmélete, motiválás — indoklás, megoko- lás). A pszichológia egyik legbonyolultabb jelenségköre. Tulajdonképpen több kom­ponensből tevődik össze. Megkülönbözte- jük a szervezet hiányállapotaiból szárma­zó, biológiai és biopszichológiai szükség­letekből származó belső hajtóerőket, az ún. drive-okat (ejtsd drájvokat — oldal­eltérés, azaz az eredeti céloktól való el­térés, azaz ez a kb. a magyar „varga­betűdnek is megfelelő angol kifejezés, mely eredetileg a hajó eltérését jelenti az útiránytól a szél vagy áramlás hatására). Ilyen például az éhség, szomjúság vagy a tájékozódás szükségletéből származó belső, aktivitásra késztető hajtóerő. A motívum tudatosult és valamilyen társa­dalmi jelentéssel rendelkező belső kész­tetést jelent, amely az emberre jellemző. Ez a késztetés lehet pozitív, vagy nega­tív, tehát értékes vagy értékellenes cse­lekvés elindítója. Az embereknél a drive- ok is többnyire a tudatosság valamelyes mozzanatával rendelkező késztetésekké, motívumokká válnak, de kialakulnak spe­ciálisan emberi motívumok is, például a tudásvágy, az erkölcsi elismerésre törek­vés. Az embernél létrejön a cselekvésnek bonyolult pszichikus előkészítése: ezt ne­vezzük motivációnak. Vö. Pedagogický slovník, Štátni ped. nakladeľství, Praha, 1965, 264. L, Claus-Hübsch: Gyermekpszi­chológia, Budapest, 1964, 245. 1.; Surányi G.: A tanulás indítékai az általános is­kola 3—8. osztályaiban, Pszichológiai Ta­nulmányok, 1959. Budapest, II. A cseh­szlovákiai magyar pedagógusok közül Ku­lacs Dezső foglalkozik a motiváció kér­déseivel. Egy tantárgyra bontva a problé­mát, a szlovák nyelv tanításának motivált­ság-vizsgálatát lásd Mózsi: Nemzetiségi is­kola-irodalmi nevelés c. munkájában, SNP, kolairodalmi nevelés c. munkájában, SPN, Bratislava, 1973. 58—65. old. Kognitív disszonancia (kognitív latin szó, megismerő, megismerésre vonatkozó, disszonancia, rosszulhangzó, széthang- zás), két (vagy több) megismert elem kö­zötti meg nem egyezés jellemzője. A meg­ismerési elemek akkor disszonánsak, ha az egyik elemből a másik fordítottja kö­vetkezik. A fordítás elméletében pl. kreo- lizáció-ként (a nyelvben vagy a fordítás során a kultúrában is foglalkoznak a je­lenséggel, lásd Anton Popovič: Teória umeleckého prekladu, Aspekty textu a li­terárnej metakomunikácie. Mózsi: Nemze­tiségi iskola — irodalmi nevelés c. mun­kájában „bikulturáltságból eredő inter­ferenciáknak” nevezi a fogalmat. A kér­déskört a történelemoktatásban (a „dup­lex veritás” i. m. 69—89. 1.) és az iroda­lomoktatásban (pl. Csák Máté — a ma­gyar és a szlovák nemzeti hős az iroda­lomban — i. m. 127—154. 1.) elemzi né­hány, a mi iskoláink tananyagából vett példán is bemutatva a jelenséget. A nem­zetiségi iskola pedagógusainak megtiszte­lő többletfeladata: harmóniává oldani a „kognitív disszonanciá”-t, illetve azt a modern marxista tudomány ismeretében áthidalni és eltüntetni. M. K. TANKÖNYVSZERKESZTŐK OLVASÓINK KÖRÉBEN Immár hagyománnyá vált, hogy a Szlo­vák Pedagógiai Kiadó Magyar Szerkesz­tőségének tagjai negyedévenként elláto­gatnak valamelyik magyar tanítási nyelvű iskolába. A tankönyvszerkesztők látoga­tásának célja egyértelmű. Meg akarják állapítani: miképpen váltak be a kiadott tankönyvek, milyen mértékben felelnek meg az iskola követelményeinek és a ta­nulók értelmi színvonalának, hogy a szer­zett tapasztalatokat alkotó módon gyö- mölcsöztessék a további kiadványokban. 155

Next

/
Thumbnails
Contents