Szocialista Nevelés, 1974. szeptember-1975. június (20. évfolyam, 1-10. szám)
1975-02-01 / 6. szám - Sipossné Karsay Katalin: Az angol és a magyar múlt idő morfológiája és morfofonemikája
megnyilatkozás. Ellenben vannak olyan megnyilatkozások is, amelyeknek alkotóelemei nem önálló morféma-szegmentu- mok: Könyvek — ez a fonémasor két morfé- mából áll, a könyv és az e к morfémá- ból. Az e к azonban sosem képez önma gában megnyilatkozást. Ugyanez fennáll az angolban is: book books. Azokat a morféma-szegmentumokat (segmental morphemes], amelyek önmagukban is alkothatnak megnyilatkozást, szabad morfémáknak (free morphemes] nevezzük. Azokat pedig, amelyek csak más morféma mellett jelennek meg és vele alkotnak csak megnyilatkozást, kötött morfémáknak (bound morphemes) nevezzük. Összefoglalva, leszögezhetjük, hogy mieden nyelvnek megvan a maga nyelvtani rendszere (grammatical system), amelyet alkalmazott morfémái, azok elrendezése (arrangement) és egymáshoz való viszonya alkot a megnyilatkozásban. Figyeljük meg a következő igealakokat: I ask I asked he asks I am asking I, he, ask, -s, -t, am, -ing morfémák- ra oszthatjuk fel őket. Ha az ask igét felcserélnénk a knock igével, akkor u- gyanezeket a morfémákat kapnánk, az új ige. knock, mint morféma, kivételével. Ha azonban a plan igét ill. morfémát nézzük, a köv. változás történik: 1 plan I planned he plans I am planning Továbbá a start és a pass igéket figyeljük meg: I start I started he starts I am starting I pass I passed he passes I am passing Állítsuk szembe a kapo tt morfemakat: I knock he -s-t am -ing I plan he -z-d am -ing I start he -s-id am -ing I pass he -iz-t am -ing Ezek után levonhatjuk a következtetést, hogy a zöngés mássalhangzók (voiced consonants) után -z ill. -d fordul elő, a zöngétlenek (voiceless consonants) után -s ill. -t, a sziszegő hangok (sibilants) Titán pedig a harmadik személyben -iz fordul elő. Ennek alapján kimondhatjuk, hogy a műit idő (Past Tense) suffixumai (suffixes) megjósolhatók. Ugyanez vonat kozik a sziszegő hangzókra végződő igék egyes szám, harmadik személyére is. A- zonban az angolban vannak olyan igeformák is, amelyekre a fenti kitételünk nem vonatkozó. Például, ha a modális igék (modal verbs) bármelyikét harmadik személybe tesszük, az említett morfémák e- gyike sem mutatkozik: he can, she must stb. Eltérés van a rendhagyó igék (irregular verbs) múlt és régmúlt (Past Perfect) idejének ill. ennek az összetett igealakjában főigeként szereplő igék befejezett történésű melléknévi igenév (Past Participle) formájában is: sink sank sunk bring brought brought (Present Simple Past Participle) Tense Past T. Habár a felsorolt igék alakjukban különböznek egymástól, funkciójuk megegyezik — múlt időt jelölnek. A példáinkban a kapott morfémákat allomorfémáknak nevezzük. Az eddigiek során azokra a jelenségekre mutattunk rá, amelyek több nyelvre vonatkozhatnak és az általános nyelvészet területére tartoznak. Ha egy-egy nyelv sajátosságait vetjük össze, akkor az összevető nyelvészet területén mozgunk. Hasonlítsuk össze az angol ill. a magyar igék múlt idejét! Az angol nyelvben két alapvető igeidőcsoport alakult ki: az ún. fő igeidők (primary tenses), azaz a jelen (Present T.), múlt (Past T.) és a jövő (Future T.) idő. Ezzel párhuzamban az ún. másodlagos igeidők (secondary tenses), vagyis a viszonyítva befejezett cselekvés idői, a Present Perfect, Past Perfect és Future Perfect. Az angol igeidők a cselekvés állapotát két szemszögből fejezhetik ki — mint tényt, általános ill. partikuláris jelenséget és utalhatnak a cselekvés befejezettségére, vagy szokásos voltára. Ezt az ún. Common Aspect segítségével teszik. Külön alakokkal érzékeltetik a cselekvés folyamatosságát, ismétlődését, mégpedig az ún. Progressive Aspect segítségével. Nézzük meg az angol és a magyar múlt idő nyelvtani eszközeit! Az angol a múfí időt, beleértve a folyamatos alakokat is, hatféle módon tudja érzékeltetni. A magyar egyetlen múlt ige időt használ. Az angolnak megfelelő vál tozatokat stilisztikai eszközök ill. más szófajok, pl. valóságos határozószók, igekötők, névutók és határozószói kötőszók bevonásával oldja meg. Most már rátérhetünk az egyes igeidők összehasonlítására — Simple Past Tense (egyszerű múlt idő) affirmation (állítás) He saw his friend in London. A barátját Londonban látta. A Past T.-t magyarra múlt idővel fordítjuk. A szabályos igék (regular verbs) 183