Szocialista Nevelés, 1972. szeptember-1973. június (18. évfolyam, 1-10. szám)

1972-12-01 / 4. szám - Fried István: Egy Petőfi-vers világa / Az alapiskola felsőtagozata és a középiskolák számára

ra a figyelmet. A régi jó Guadányinak éppen a disztelensége a stílusbravúr. Gvadányi — mint elbeszélőköltemé­nyei tanúsítják — kitűnő megfigyelő, pontos regisztráló, ízes elbeszélő — de a képszerűség nem erénye. Még ott sem érezzük megelevenítő erejét, ahol a cifra és magyartalan ruhákat írja le. Állandóan kommentál, magya­ráz, értékel, de inkább fényképez, mint fest, híven tolmácsol, de nem mozgatja meg a képzeletet. Ezt a szá­raz, epikus, racionális nyelvet szólal­tatja meg Petőfi, indulatát visszafog­va, úgy szubjektív, hogy észokokat emleget; a cifra poétái szépséggel az igaz magyar épség s az elmésség fe­szül szembe. Költőileg is arra a kö­vetkeztetésre jut, amire Arany János elméletileg: Gvadányi „müveiben az érdem inkább a tárgyé, mint a köl­tőé.“ Csakhogy Arany figyelmesen vé­gigvizsgálja a Gvadányi-életmű leglé­nyegesebb összetevőit, Petőfit a cikor- nyátlan, öncélú tetszelgést kerülő, a népiesbe hajló nyelv ragadja meg, s kora epigonjaival ezt a fundamentu- mosnak tartott magyar „konstrukciót“ állítja szembe. Petőfi szinte keresi a gyarló ríme­ket, kihívóan biggyeszti a nyelvet — német — elenyészett után negyedik­nek az „eztet“ névmást verssorzárá­sul. A nyelvrontókat pécézte ki, ma­gyartalanságaikért sújt rájuk, maga feltűnően sokszor használja a ma­gyar — magyarság — Magyarország szavakat (9-szerJ, hogy mondandóját a lehető leghangsúlyosabbá tegye. A vers szókincsében, mondatfűzésé­ben és az ezeken keresztül érvényesí­tett költői szándékában vita-vers, me­lyet a saját korába hullástól a már említett stílusbravúr ment meg, sőt egy később is folytatókat találó vers­típus mintadarabjául emel. Amikor egy költő kedvelt elődjét saját hang­ján próbál megszólaltatni, s evvel egy­szerre figyelmeztet a múltbéli példá­ra, és inti jelenét; egyszerre idézi föl a régi idők egyik jelesét, és szól hoz­zá a mai vitákhoz, egyszerre szólal­tatva meg a tisztelet és az intelem, esetleg az irónia hangját, Petőfi Sán­dor kezdeményezésére kell gondol­nunk. Arany „Tinódi-redivivus“-ának töredékességében is hasonló módszere innen eredeteztethető, Tinódi megele- venítésével, strófáival kora újságíró­divatán csúfolódik. Ady Endre költői célkitűzésének megfelelően — „Petőfi szavánál van szükség jobb szóra“ — hozzátesz az eredeti versalakhoz; a korhűségre törekszik ugyan, de ke­vésbé idomul a példaként megidézett költő-előd világához, inkább saját vo­násaival ruházza föl (Emlékezés Tán­csics Mihályra, Ilosvai Selymes Pé­ter), illetve a versbe ékelt idézetek­kel biztosítja a korhüséget (Vitéz Mi­hály ébresztése). Ady követője-epi- gonja, Ernőd Tamás költőarcképei Ady módszerével készültek, s szépen, te­hetségesen állítják elénk múltunk poétáit. „Berzsenyi“, „Csokonai bora mellett“, „Arany“ című költeményei­ben már nem találjuk az idézőjelet, a Berzsenyi-, a Csokonai- és az Arany- sorok szinte észrevétlen illeszkednek bele a költeménybe; „Jókai“ című versportréja pedig szinte nem más, mint a regénycímek ügyes verssé öt­vözése. Tóth Árpád és Juhász Gyula nem szókincsével vagy mondatfüzésé- vel, hanem a vers hangulatával, nem idézetekkel, hanem a kor megidézésé- vel tesz kísérletet a szellemidézésre (Tóth: Berzsenyi és Csokonai c. szo­nettek, Juhász: Bujdosó Balassi, Ének Tompa Mihályhoz, Ének Arany János­ról, bár ez utóbbi szakaszai bősége­sen tartalmaznak idézeteket). A má­ból Weöres Sándor érdekes archaizáló kísérleteire utalunk, Psyché-verseire, arra a filológiai-költői bravúrra, mely- lyel а XIX. század elejének poétái nyelvét rekonstruálva, a múltat aján­dékozza meg egy tehetséges költőnö­vel. A Petőfi-kialakította verstípusban — még Ernőd sápadtabb portréiban is — az álarc nem takarja el a költői ént, sőt az álarc hívja föl a figyelmet rá. Az áttétel erősíti a költői szándékot, az objektivitás hitelét kölcsönzi. „A régi jó Gvadányi“ nemcsak irodalmi, hanem — mint bemutattuk — iro­dalomtörténeti érték is. 120

Next

/
Thumbnails
Contents