Szocialista Nevelés, 1972. szeptember-1973. június (18. évfolyam, 1-10. szám)

1972-12-01 / 4. szám - Fried István: Egy Petőfi-vers világa / Az alapiskola felsőtagozata és a középiskolák számára

sika Miklós 1839-ben archaizáló meg­szólításként él e szóval „A csehek Ma­gyarországon" című. regényében. Így e szó versindítóként megadja az alap­hangulatot, a patriarchális kedélyes­ség hangulatát kölcsönzi, s lehetővé teszi a dörmögve bosszankodás költői megvalósítását. Annál szerencsésebb a megoldás, hogy e megszólítás 5-ször lordul elő, pillanatra sem zökkenünk ki a hangulatból. Az ,,aztat‘‘, „eztet" ( összesen kétszer lordul elő) — véli Tompa József — „eléggé régies, illetőleg népies han­gulatúnak látszik", s épp elemzett versünkről állapítja meg: „az egysé­ges, csiszolt irodalmi nyelvet meg­előző korszak stílusát utánozva, jó hasznát veszi az eztet álaknak is." Petőfi válóban jól érzett rá a korra, Gvadányi több alkalommal és a mu­tató névmás tárgyragjának megkettő­zésével: „Mert Pannónia szűz néki ez­tet mondta; Mindezekbül aztat hoz­tam ki; Vedd hát, nemzetem, eztet fontolóra"; Csokonai is használja: Ré­gen eladta már aztat is a kincsen! A szókincs anyagát vizsgálva, ösz- szegezhetjük, hogy Petőfi sikerültén hoz vissza egy elmúlt időszakot, sza­vaival megidézi a „címszereplő" ko­rát, a hét deákos, a néhány kort idéző szó, egy-egy avultnak ható nyel­vi jelenség mintegy korhűvé teszi a verset; hozzátehetjük: költőnk gondo­san ügyel arra, hogy ne zsúfolja tele, ne „archaizálja" szerfölött közölni va­lóját; szavai általában a kort festik, s nem akarja, hogy az olvasó mú­zeumban érezze magát. Tulajdonképpen kevesebbet bízott szavaira, többet a mondatszerkesztés­re. Egy-egy versszak egy-egy mondat, melyet legtöbbször a csoportrímek fognak egybe. Általában egy tagmon­dat egy sor, de helyenként enjambe- ment-nal él. Evvel az egyhangsúság- tól őrzi meg a verset, s a humoros hangulatot fokozza. Különösképpen az utolsó szakaszban érződik ez, ahol az igekötőt választja el az igétől, olyan hatást keltve, mint a színész, ki a helytelen levegővétel miatt elakad- és csuklik egyet: Nyugodjék kegyelmed csendes bé­kességgel! Appetitusomat, ha korcs magyarok el­Rontják... Másutt a négysarkú tizenkettősök egy­hangúságát élénkíti egy-egy közbe­ékelt mondattál: Beszédjek, nem tudni, magyar-e vagy német... Élni, jól tudom, hogy nem igen kívánna... Az egy sor — egy mondat megoldá­sú verssorok száma: 24, az eltérő megoldásúaké: 8; azaz a Gvadányi- kort jobban jellemző sorfajta aránya 3:1 az eltérő megoldású sorokhoz, az utóbbiak elhelyezése is érdekes: har­madik, negyedik, hetedik és nyolcadik sor. Mindehhez tegyük hozzá, hogy a mondatépítés során a látszólagos ügyetlenségek is a korhűség szol­gálói: Sok számos poéta vagyon mos­tanában, Fogyasztják a tintát nagy Magyarországban Sokan ... Nyugodjék kegyelmed csendes békességgel! Ezt szolgálják az ismétlések is, a gondolatritmushoz hasonló mondatis­métlődések. Kegyelmednek már rég pihen a pennája, Kegyelmednek régen megnyílt a sír szája ... Alább: Élnif...) nem igen kívánna. De hálottaihoz újra visszaszállna. Az e vers szomszédságában szüle­tett versekkel összehasonlítva láthat­juk, mily kevéssé képszerű e költe­mény. Míg pl. Az utánzókhoz c. vers metaforikusán ábrázolja a költészetet (a költés szekér, sas a költés), az epigonok hitványsága szemléletes ha­sonlat révén világosodik meg előt­tünk, addig A régi jó Gvadányi-ban egy-egy ellentét (Nincs abban sok cifra poétái szépség, De vagyon annál több igaz magyar épség), egy-egy figura-etymologicához hason­ló ismétlés (mulatok kegyelmed köny­vével, Könyvének igazi magyar be­szédjével ) utal a nyelvművészre. pedig e verset előző mű (Est) épp verselési bravúrjaival hívja föl magá­nt

Next

/
Thumbnails
Contents