Szocialista Nevelés, 1970. szeptember-1971. június (16. évfolyam, 1-10. szám)

1970-10-01 / 2. szám - Sz.J.: Az olvasóvá nevelés problémája (Módszertani Közlemények) / Figyelő

egy-egy új szó jelentésére a szövegössze­függésből vagy a beszédhelyzetből. Ebben • a munkában olykor segítségünkre lehet az ellentétes jelentésű vagy rokon értel­mű szó is, a szó meghatározása, egy egy­szerű rajz vagy szemléltető kép stb. Az új szavakat mondatkeretben, össze­függő szövegben, beszédben kell elsajá­títtatni. Az új szavak és kifejezések is­mertetéséhez hozzátartozik kiejtésük, je­lentésük feltárása, helyesírásuk bemuta­tása és nyelvtani tulajdonságaik megvilá­gítása. Ebben a munkában célravezető az új szavaknak ismert mintamondatokba való behelyettesítése. A behelyettesítés bizto­sítja, hogy az új szót természetes mon­datkeretben tanítjuk. Igen sok tanár elköveti azt a hibát, hogy miközben az egyes nyelvtani jelenségeket teljes alapossággal meg akarják magya­rázni, az egész osztály passzív, a tanulók ülnek és hallgatnak. A hosszú magyarázat a nyelvtani ismeretek gyakorlati alkalma­zása nélkül időveszteség. A tanítási órát jóformán teljes egészében gyakorlásra kell fordítani. Az idegen nyelv tanára nem azért van az osztályban, hogy az idegen nyelvre vonatkozó ismereteket közölje, hanem azért, hogy olyan tevékenységek sorozatát irányítsa, amelyek a tanulóknál mindig több és több szerkezet fokozatos automa- tizálódását, illetve kiegészítését segítik elő. A nyelvtani ismereteket gyakorlati szem­pontok szerint kell tanítani. A nyelvtan tanításában nem a nyelvtani szabályok ismerete a cél, hanem a nyelvtani jelen­ségeknek a beszédben való alkalmazása. Minthogy a beszéd mondatokból áll, a nyelvtani jelenségeket is mondatkeretben kell megismertetni és mondatkeretben kell elsajátíttatni. Helytelen lenne tehát a nyelvtant rendszeres alaktani és mon­dattani ismeretek formájában tanítani. A nyelvtani ismeretanyag tanítását a le­xika tanításával szoros kapcsolatban kell végezni, vagyis az új nyelvtani jelensége­ket ismert lexika alapján világítjuk meg, az új lexikai anyagot pedig ismert nyelv­tani szerkezetekben gyakoroljuk. A nyelvtani jelenségek gyakorlati meg­közelítése azt jelenti, hogy a nyelvtani je­lenségeket az idegen nyelvben leggyak­rabban előforduló mondattípusok segítsé­gével tanítjuk. Nyelvtani szabályokat csak abban az esetben tanítsunk, ha segítsé­gükkel a tanulók nyelvtani jelenségek na­gyobb csoportját át tudják tekinteni. A nyelvtani szabályokat magyarul ismer­tetjük és fogalmazzuk meg, nyelvtani ter­minológiát idegen nyelven csupán akkor adunk, ha az anyanyelvben nincs megfe­lelő nyelvtani jelenség. A nyelvtani tudnivalók könnyebb meg­értése és begyakorlása érdekében hasz­náljuk fel a szemléltetés különféle eszkö­zeit. A tapasztalat szerint a nyelvtani is­meretekkel összefüggő jártasságok és készségek kialakítását szolgáló gyakorla­toknál igen fontos szerepet játszik az át­alakítás és a behelyettesítés. Igen fontos, hogy a gyakorlás során biztosítsuk az osztályban az aktivitást, és a tanulókat a lehető legnagyobb mértékben foglalkoz­tassuk. Az automatizálódást szolgáló gya­korlatoknál a tanulók figyelmét a gyakor- landó nyelvtani ismeretre kell összponto­sítanunk. рш gf* Figyelő Az olvasóvá nevelés problémája 57 MÓDSZERTANI KÖZLEMÉNYEK Idestova már két esztendeje, hogy a Magyar írók Szövetsége és az Olvasó Né­pért mozgalom előkészítésében részt vevő társadalmi testületek közzétették különbö­ző reprezentatív felmérések adatait. Ezek szerint az ország felnőtt lakosságának — beleértve az iskolás gyermekeket is — 25 százaléka olvas rendszersen, 15—20 szá­zalék időnként, alkalomszerűen vesz a kezébe könyvet, s a fennmaradó 55—60 százalék egyáltalán nem olvas. Ez azt jelenti, hogy az „olvasó nép“ illú­zióját el kell oszlatni, mégha a betű, a könyv megszerettetésében szép eredmé­

Next

/
Thumbnails
Contents