Szocialista Nevelés, 1970. szeptember-1971. június (16. évfolyam, 1-10. szám)

1970-12-01 / 4. szám - Az idegen nyelvek tanításának lélektani alapjai / Könyvekről

minus technicus“-t a nem szakember szá­mára is könnyen, érthetően megmagya­rázva. Beszél a nyelvoktatással rokon és összefüggő tudományos diszciplínák fogal­mi kihatárolásáról — szerepükről az ide­gen nyelvek oktatásában. Külön hangsú­lyozza, hogy az idegen nyelvek alapvető, átfogó módszertanát a pszichológiai tényezők és fel­tételek alapján lehet csak kidolgozni. Bel'ajev prof. könyvében az idegen nyelvek elsajátításának két alapvető lehetőségét és módszerét jelöli meg: 1. Idegen etnikai-nyelvi környezetben. 2. A tanítási órákon az iskolában. Könyvében hangsúlyozza továbbá, hogy a teljesen id ege n nyelvi kör­nyezetben a gyermek hasonlóképpen sajátítja el a tanult idegen nyelvet — mint saját anya nyelvét. — A kö­vetkező fejezetekben történelmi visszapil­lantás, reflexió formájában áttekintést ad az idegen nyelvoktatás főbb módszer­tani áramlatairól és irányzatairól. Könyvének további részében Bel'ajev prof. részletesebben foglalkozik a nyelv és a beszéd fogalmának (Begriff) tu­dományos alapú kihatárolásával, definiá­lásával, valamint az elmélet és gyakorlat kapcsolatával, viszonyával az idegen nyel­vek oktatási folyamatában. Megfogalmaz­za a grammatika és a lexikális beszéd- gyakorlatok helyes viszonyát és arányát, megfelelő fokú szerepeltetését az eredmé­nyes és hatékony idegen nyelvi oktatás szempontjából. — Erre a tényre nekünk, szlovák nyelvet tanító pedagógusoknak is különös hangsúlyt kell helyeznünk, ne­hogy a helytelen értelmezésben felfogott, irracionálisán maximalizált konverzá- c i ó, társalgási gyakorlatok (főként ab­szolutizált reproduktív jelleggel!!) a lényeges és alapvető nyelvta­ni ismeretek irreális detronizációját, sőt kiküszbölését jelentse, mert — könnyen, a ló túlsó oldalán találjuk magunkat. — Ez különösen a másodfokú iskolák gya­korlati követelménye, hogy az idegen nyelvek oktatási felfogásának helyes ará­nya és racionális differenciációja az idő­szerű módszertani előrelé­pést és az oktatás hatékony­ságát és eredményesség is je­lentse. Belajev prof. kiemeli, hogy az idegen nyelven való gondolkodás for­mái és törvényszerűségei eltérnek az anyanyelven való gondolkodástól. — Ezt a tételt a szlovák nyelv oktatása kap­csán nekünk is figyelembe kell vennünk, amikoris a szlovák nyelven való gondol­kodás, mint a produktív szlovák nyelvis­meret legmagasabb fázisát és stádiumát értelmezzük, átvetítve tanulóink nyelvi tudatába a szlovák nyelv sajátságos arculatát, profilját, szellemét, hangulatát, jellegét. Könyvében a prof. figyelmet szentel az idegen nyelvi oktatás szem­léltetésének, és részletesen elemzi a nyelvi szemléltetés legfonto­sabb alapelveit, eszközeit és formáit. — Széles pszichológiai és nyelvpedagógiai látókörrel fejti ki a nyelvi szemléltetés legfontosabb alapfunkcióit, mint pl. az idegen nyelv szavainak szemantizá- c i ó j á t, jelentéstani rögzítését, a tartós bevésés szerepét, a nyelvtani szabályok grafikus ábrázolásának jelentőségét, valamint a beszéd szituációs illusztrálását és a nyelvi szemléltetést az idegen beszéd begyakorlásában. — Könyvének további részében rögzíti az ide­gen nyelv receptív (passzív) és pro­duktív (aktív) elsajátításának pszicho­lógiai-metodikai alapképletét. — Eszerint az idegen nyelv receptív elsajátítása •az olvasás, írott nyelv, írás produktív elsajátítása, pedig a hallás, beszélt nyelv, beszéd intellektuális-pszichológiai tevé­kenység fiziológiai feltételein alapszik. Ezeknek az intellektuális, pszichofizioló- giai tényezőknek a szerepét külön feje­zetben veszi a pszichológus, valamint a nyelvmetodikus alapos és részletes tudo­mányos mikroszkópja alá. A könyv következő részében foglalkozik a szerző az idegen nyelv oktatásának le­xikális-frazeológiai elemzésével — a fe­jezetben elemzi a szó (kifejezés) struktú­ráját, a fogalomnak (Begriff, pojem) és nyelvi ekvivalensének a szónak (kifejezé­sek, a kölcsönös viszonyát széles körű ide­gen nyelvi példaanyagon komparatív szempontok szerint illusztrálva. — A szer­ző hangsúlyozza, hogy a fogalom (Begriff, pojém) nélkül nincs szó, vagy kifejezés, és reciprok módon a szó vagy kifejezés feltételezi a fogalom logikai-pszichológiai kategóriájának eg­zisztenciáját, és ennek alapján a logikai pszichológiai és a lingvisztikái kategó- r i a között organikus reciprok kapcsolat és viszony áll fenn. — A fogalmak közti viszonynak négy alapvető típu­sát különbözteti meg Bel'ajev, amelyeket vázlatosan szemléltet és példákkal bizo­nyít. — A szó vagy kifejezés tartalmán és jelentésén túlmenően Bel'ajev prof. fi­gyelmet szentel a különböző nyelvek sza­vai közti tartalmi és jelentéstani viszonyoknak, kapcsolatoknak, és példák­kal mutatja be ezeknek a változatosságát és sokrétűségét. Kitűnő könyvének 10. fejezetében a

Next

/
Thumbnails
Contents