Szocialista Nevelés, 1970. szeptember-1971. június (16. évfolyam, 1-10. szám)
1970-12-01 / 4. szám - Az idegen nyelvek tanításának lélektani alapjai / Könyvekről
rokk regényíró stílusát és a nagy romantikus mester által feldolgozott Speer anyagát. Speer Magyar Simplicissimus c. regénye sok hiteles történelmi anyagot nyújt az olvasónak. Trostlernek más a véleménye, mert megállapítása szerint a regény műalkotás, mivel Grimmelshausen híres Simplicissimusát veszi mintaként. Speer bőven merített más 17. századi irodalom anyagából, de ezzel szemben is meg tudta őrizni eredetiségét és önállóságát. Speer tehát értékes néprajzi és zene- történeti anyagot őrizett meg. A zenei török Eulenspiegel táncai nagy jelentőségűek a 17. századi stilizált zene között, mert korának nálunk egyetlen hiteles fennmaradt hangszerelt zenéje. Csak több ország zenetudósainak kutatása után tudjuk majd megállapítani a táncok valódi történelmi és népzenei értékét. Ilyen munka viszi előbbre a népek kölcsönös megismerkedésének ügyét, ami Szabolcsi Bence prof. úr szerint „korunk zenetudományának éppúgy legnemesebb feladata, mint ahogyan kötelessége és legfőbb küldetése minden szellemi munkának és mozgalomnak, minden időben.“ Az idegen nyelvek tanításának lélektani alapjai (В. V. Beľajev: Psychologické základy vyučovania cudzích jazykov) SPN, Bratislava, 1968. Az utóbbi években szlovák nyelvoktatásunk mind gyakrabban táplálkozik a legmodernebb, szilárd tudományos, pszichológiai-nyelvpedagógiai alapokra épített, európai viszonylatban korszerű vonatkozású és érvényességű külföldi szakirodalmi áramkörből. Ennek a rendkívül aktuális és örvendetes ténynek feltétlenül és szükségszerűen tükröződnie kell a jövőben szlovák nyelvoktatásunk nagyobb hatékonyságában és eredményességében is. Az elmúlt években egyre gyakrabban jelennek meg az idegen nyelvek oktatási problémái, metodikai kérdései sokrétű tudományos (pszichológiai-lingvisztikai, nyelvpedagógiai) alapokra helyező, külföldi oktatási tapasztalatokat alkotóan szintetizáló szakmunkák. Egy ilyenről már részletesen beszámolt Zeman László, adjunktus a Szocialista nevelés 1969. novemberi számában. 1968-ban az SPN Bratislava kiadásában jelent meg egy rendkívül értékes, az idegen nyelvoktatás lélektani-módszertani kérdéseit, feladatait elemző szakmunka, В. V. Belajev szovjet professzor műve. A könyv szlovák nyelven jelent meg, Psychologické základy vyučovania cudzích jazykov címen, amelyet rögtön a bevezetőben szeretnénk az összes nyelvszakos kollégáink szíves figyelmébe ajánlani. A könyv tudományos-népszerűsítő stílusban, a nem szigorú értelemben vett szakember számára is érthető és világos módon tárgyalja az idegen nyelvek oktatásának pszichológiai alaptényezőit és feltételeit, párhuzamosítva a lélektani alaptényezőkből levont értékes és gyakorlati vetületű módszertani következtetésekkel és meglátásokkal, — a szerző az olvasó figyelmét erre a két alapvető jelentőségű nyelvpedagógiai feltételére és tényezőre irányítja a pszichológia és az idegen nyelvoktatás terén elért experimentális eredmények alapján hatalmas mennyiségű szovjet és nyugati szakirodalmi forrást, vonatkozást és utalást vonultatva fel. — A könyv egyes részeiben jól felhasználható és kezelhető módon számok jelölik az egyes forrásokra, szakkönyvekre, és résztanulmányokra való utalásokat. A mű meglepő tudományos logikájú felépítésével az egyes fejezetek keretében felöleli az idegen nyelv oktatásának sziúte valamennyi alapvető jelentőségű és részterületét, elsősorban a pszichológia, valamint a metodika síkján. A könyv címével összhangban az első fejezetben az idegen nyelvoktatás lélektani feltételeit pszichológiai mozgató indítékait és tényezőit elemzi fölényes tudással és biztonsággal, imponálóan a lényegre törve, minden „ter118