Szocialista Nevelés, 1964. szeptember-1965, augusztus (10. évfolyam, 1-12. szám)
1964-11-01 / 3. szám - Ozoray Ferenc: Árulkodó dolgozatok
hagyó“ stíluselem eltérését is csak a szabályszerűhöz viszonyítva ismerjük fel. A középiskolai űn. stilisztika vagy a megkülönböztetés végett inkább stílustan oktatásának a leíró nyelvtan (tehát még a helyesírás is) éppúgy nélkülözhetetlen eleme, mint a differenciálszámításnak a négy matematikai alapművelet. A középiskola — a fedőnévtől függetlenül („stilisztika“, stílustan, nyelvhelyesség vagy csak egyszerűen nyelvtan) — a jelenlegi helyzetben, amikor magyar szakos tanáraink hathatós segítséget várnak a nyelvi oktatás tartalmi-módszertani vonalán, az anyanyelvi oktatásnak az eddiginél részletesebb és tervezettebb tantervét, gondosan és megfontoltan előkészített tankönyvet és gyakorló szövegek kiadását igényli.* Visszatérve a helyesírás kérdésköréhez, szükséges a korszerű középiskolai helyesírási segédkönyv és tollbamondás-gyűjtemény, s nem kellene megfeledkeznünk a helyesírási norma bevezetésének lehetőségéről sem. A nyelvi képzettség fokozása egyik módja a nyelvtan- és az irodalom- tanításban jelenleg mutatkozó ellentétnek a feloldására, amely pl. az irodalomért rajongó, de fogalmazásban, helyesírásban gyenge tanuló típusában nyilvánul meg; tudjuk, az érettségi vizsgákon sem ritkaság az értelmes felelet mögül átütő primitív fogalmazású és helyesírási hibákkal megtűzdelt írásbeli, nem szólva most arról, hogy a nyelvi eszközöket mellőző irodalomoktatás egyoldalú marad. (Tudatában vagyunk természetesen annak, hogy minden szál a tanárhoz vezet; főképpen a fiatal kartársak számára, akik nyelvi és módszertani szempontból nem részesültek a múltban kellő felkészítésben, ez irányban csak a szakirodalom biztosítása, a tankönyvek és segédkönyvek jelentik az egyetlen járható utat.) Az anyanyelvi oktatás színvonalának növelése középiskoláink egyik közvetlen feladata. Nem akarjuk ismételni az anyanyelvi oktatás jelentőségének általános indoklását, mégis felhozzuk azt a nyelvoktatók számára annyira kézzelfogható és természetes jelenséget, hogy az anyanyelvi oktatás hatásosságának a fokozása és magas színvonala segíti többek közt a magyar tannyelvű iskolákban a szlovák nyelvnek szóban és írásban való teljes mértékű elsajátítását (nyelvi „transzfer“); pl. aki nem tudja a magyar helyesírást, a szlovák nyelv helyesírását is — valamennyi nyelvtani szövődménnyel együtt — elhanyagolhatónak tartja. S úgyszintén ez az alapja a magyar tannyelvű iskolákban is egyre inkább a pedagógiai köztudat előterébe kerülő idegen nyelvi oktatásnak. tanító, Dunaszerdahely I Árulkodó dolgozatok — Egy felvételi vizsga mérlege — A Dunaszerdahelyi Általános Középiskolába sikeres felvételi vizsga alapján a folyó iskolai évre 110 tanulót vettünk fel, mégpedig 92 leányt és 18 fiút. Ezeknek a tanulóknak a magyar nyelvből írt felvételi dolgozatait tesszük most mérlegre. A tanulók két nap vizsgáztak: az első napon az első csoportban 101 tanuló jelent meg, a másodikon 9. A teljes tárgyilagosság érvényesülése * A módosításokra vonatkozó javaslatokat a tanterv legközelebbi átdolgozása során lehetne érvényesíteni. (A szerk. megj.j 74